– А я похож на няньку?
– Дэнни, мне трудно говорить и трудно соображать, – меня прервал звонок телефона, – погоди.
Достаю мобильник из сумки. Номер мне не знаком.
– Алло, это Сьюзан Джексон.
– Привет, Сью, это Стив. Стив Торренс.
Минуту я не могу сообразить, с кем разговариваю, потом резко вспоминаю.
– Как вы, Сью? Я тут переговорил с Алексом…
Я вся напрягаюсь, ожидая, что он скажет дальше.
– Алекс сказал, что в туалет с вашей дочерью пошел, но там ничего не было. Она просила у него работу, хотела на подтанцовку, но боялась сцены. Потом разрыдалась, сказала, что не может справиться с одной проблемой. Какой-то чувак ее достает, так сказал Алекс. Что делать с вашей дочерью, он не знал, поэтому оставил ее там, в туалете. И ушел к своим приятелям. Больше он Шарлотту не видел.
– Ее… – я делаю шаг назад, стараюсь словно ухватиться за что-то, но вокруг только воздух, не на что опереться. – Ее кто-то шантажировал?
– Так сказал Алекс. – Стив вздыхает. – Слушайте, дорогая, я не в курсе, как вы там ладите со своей дочерью, но если бы она была моей дочерью, я бы ей не позволил зависать с сомнительными парнями и проститутками, иначе ее примут за шлюху. Если, конечно, она не этого добивается.
– С проститутками… – Я стараюсь успокоиться. Дэнни смотрит на меня, у него глаза светятся от любопытства, но мне все равно. Я словно вышла из собственного тела, и все происходит не со мной. Будто я играю в пьесе и произношу чьи-то чужие слова. – Алекс принял мою дочку за проститутку?
– Никто не говорит о том, что Алекс пользуется услугами проституток, слышите? Он ей не платил, и если вы попробуете продать эту историю газетам, рассказать, что он якобы затащил в туалет несовершеннолетнюю и там хотел с ней вступить в связь, я натравлю на вас адвокатов.
Дэнни хмурится и скрещивает руки на груди.
– А как выглядели те, с кем она была там?
– Откуда мне знать? – Стив громко зевает, мне слышно в трубку. – Чего вам надо? Фоторобот, что ли, составить? Алекс что-то сказал о парне и симпатичной черной девочке.
– Он какие-нибудь имена произносил?
– Пинки и Перки. Я без понятия. Он ничего не говорил и ни о чем не спрашивал. Слушай, милая, – в голосе Стива появляется новая нотка. – Все это очень здорово, хорошо мы тут с тобой болтаем, но у меня есть дела поважнее. Мы договорились, я свое слово сдержал, и на этом все. А вы?
– Что?
– В полицию раздумали идти? У вас нет доказательств, мой клиент пальцем вашу дочь не тронул.
– Нет, – говорю я, – в полицию я не пойду.
Стив вешает трубку.
– Вы в порядке, Сью? – Дэнни обхватывает себя руками и потирает бока. – Не возражаете, если я зайду в дом, а то снаружи холодно.
– С кем ты там разговариваешь, Дэн? – В дверях появляется лицо в форме сердечка, обрамленное очаровательными белокурыми локонами. – Возвращайся в постель, мне холодно, слышишь? – Тут девушка замечает меня. – Черт, это твоя мать? Волнующая будет сцена.
– Это не то, о чем вы думаете, – говорит мне Дэнни, когда его подруга исчезает в холле, но я поднимаю руку, давая понять, что разговор окончен.
– Мне дела нет до того, с кем ты спишь, Дэнни.
– Клево, – он делает шаг назад в холл и хочет закрыть дверь.
– Скажи мне одну вещь перед тем, как закроешь дверь.
Дэнни оставляет щель в двери:
– Хорошо.
Я могу на него надавить. Могу сказать, что до тех пор, пока он мне не скажет правду о случившемся в «Грейс» той ночью, я его не отпущу, сообщу в полицию, что он сутенер, но… но есть и более простой способ узнать все, что мне нужно.
– Дай мне адрес твоей подруги. Кейши.
Глава 25
– Кейша? – продавливаю мембрану почтового ящика в двери и приоткрываю щель, через которую мне чуть-чуть видно холл. – Кейша, ты здесь?
По стене пробегает тень, в самом дальнем углу квартиры, а за окном беснуются чайки.
– Кейша, это Сью Джексон, мама Шарлотты. Мне очень нужно поговорить с тобой, правда, очень нужно.
Тень на стене растет.
– Кейша, это ты?
Слышу, как скрипит пол.
– Кейша, ты там одна?
– Да, Сью.
Тень обретает человеческие очертания: вот показались ноги. Светло-розовая кромка подошвы, вокруг лодыжки вьется цепочка-браслет, потом передо мной предстает вся Кейша целиком. На ней коротенькая розовая ночнушка, на груди – рисунок из какого-то диснеевского мультфильма, на плечи наброшен серый халат. Волосы не убраны и лежат в утреннем беспорядке, косметика смыта. Кейша в таком виде предстает невероятно юной. Я вытаскиваю палец из щели для писем, когда она подходит к двери. Через пару секунд дверь открывается.
– Сью, что вы здесь делаете?
– Твой адрес дал мне Дэнни. Я просто хотела узнать, как у тебя дела.
– Ах вот что, – Кейша выглядит и довольной, и обеспокоенной в одно и то же время. – Так мило с вашей стороны, Сью. Заходите же.
Я следую за ней в гостиную и, когда она просит меня присаживаться, буквально тону в черном кожаном кресле. Кейша пересекает комнату, подходит к окну и опускает шторы. Какую-то долю секунды мне кажется, что она эти шторы собирается открыть, но нет. А за окном стоит такой роскошный день! Вместо этого Кейша двумя пальцами слегка раздвигает уже задернутые шторы и опасливо выглядывает наружу.
– Кто-нибудь видел, как вы заходили, Сью? Сюда заходили, я имею в виду.
Я отрицательно качаю головой.
– Не заметила. А что?
– Не важно.
Она оставляет шторы в покое, шторы смыкаются с тихим мягким звуком, а Кейша потирает ладонями плечи, обняв саму себя. Кажется, ей холодно, но в квартире жарко. Я начинаю потихоньку раздеваться, снимая сначала пальто, потом кардиган.
– Чаю хотите, Сью?
– Нет, благодарю. Я просто…
Но Кейша уже испарилась, прокралась по ковру на крошечную кухню (такие бывают, наверное, на кораблях), которая располагается на другом конце квартиры.
– Кейша, – я иду за ней, – все в порядке?
Она смотрит на входную дверь и после этого делает знак зайти на кухню, закрывает за мной дверь. Когда я поворачиваюсь, чтобы опереться на эту дверь, слышу, как Кейша и в кухне задергивает занавески, так что комнатка погружается во мрак.
– Кейша, да что происходит?
Она отходит от окна к столу и берет чайник. Наполняет его водой и включает, достает чашки и расставляет их для меня и себя.
– Где этот гребаный чай? Не дай бог, Эстер заварила последнюю порцию…