Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 88
— Тебя убил Генри? — настойчиво повторил уже в форме вопроса Томас, искоса глянув на меня белыми от напряжения глазами. — Ну давай же! Или до сих пор мысли путаются?
Уолтер загадочно улыбался, по всей видимости, не желая давать прямой ответ. И я понимала, почему он медлит. Как только Томас услышит, кто же прикончил Уолтера, то прикажет завершать ритуал. То есть бедняга окончательно переселится в мир мертвых без малейшей надежды когда-либо сюда вернуться. Не самая приятная перспектива. Естественно, он хочет хотя бы на несколько минут продлить свою так называемую вторую жизнь.
— Дверь, — продолжала взывать я отчаянным шепотом. — Заприте дверь!
— Она уже бредит, — печально констатировал Велдон. — Томас, дружище…
— Имя! — рявкнул Томас, да так, что я сама подскочила в кресле, и от этого в моих глазах окончательно потемнело. Понятия не имею, почему я не потеряла сознание. Я цеплялась за эту реальность из последних сил.
— Имя! — еще раз повторил Томас. — Уолтер, во имя всех богов, ты же мечтал о возмездии! Обещаю, что твой убийца будет сурово наказан по всей строгости закона. Только не ври, что еще не вспомнил, кто именно отправил тебя в лучший из миров.
— Я не помню, — страдальчески протянул Уолтер.
Из-за неуклонно возрастающего звона в ушах я почти не слышала Уолтера. Зато прекрасно услышала, как горячо выругался Томас, явно не ожидавший столь оглушительного провала его плана узнать все, так сказать, из первых уст.
— Я действительно не помню, — чуть не плача, повторил мертвец. — Это было так внезапно. Он, наверное, воспользовался какой-то магией. Но…
Договорить он не успел. Свечи, до сего момента мирно горевшие вокруг пятачка, на котором уместился лежащий Уолтер и кресло со мной, вдруг вспыхнули ярким мертвенно-белым пламенем, а затем и вовсе потухли. Наступила тьма. Такая плотная и всеобъемлющая, что в первый момент я испугалась — не потеряла ли зрение.
— Аль! — повелительно прозвучал голос Томаса. А потом он бросил еще несколько резких отрывистых слов, смысл которых полностью ускользнул от меня.
— Прощайте, — тихо вздохнул во мраке Уолтер.
И я испуганно заморгала, осознав, что совсем рядом от меня находится оживший мертвец, чьих действий я теперь при всем желании увидеть не могу. А вдруг ему взбредет в голову напасть на меня и утащить за собой в мир мертвых? Скажет потом, что не хотел путешествовать к престолу богов в одиночестве.
Но я ошибалась. Спустя миг в окружающем мире что-то изменилось. Энергия перестала утекать из меня. Нет, я, конечно, не вскочила с кресла, полная жажды действия. При всем желании я по-прежнему была не в состоянии пошевелить и пальцем. Но при этом я осознавала, что Уолтер ушел, и наша невидимая связь навсегда разорвалась, то есть мне больше не придется делиться с ним своей силой.
А еще через миг магическая искра, потушенная Томасом еще в самом начале ритуала, вдруг ярко вспыхнула. Я услышала, как приглушенно ругнулся Велдон, видимо, ослепленный неожиданной вспышкой. Даже сам Томас шепотом выплюнул ругательство.
Я же была настолько обессилена, что сумела лишь медленно закрыть глаза, которые заслезились от безжалостного света.
— Так-так-так, — раздался довольный мужской голос, в обладателе которого я без проблем опознала Генри Дигенса. — Какая потрясающая сцена! Три сообщника над телом безвинно убиенного мужчины. И заметьте, лорд Роберт, тут не просто произошло убийство. Мы прервали самый настоящий ритуал некромантии!
Лорд Роберт? Я со слабым изумлением вздохнула. Получается, Генри явился сюда не один, а в сопровождении главы Тайной Канцелярии. Ох, боюсь, это не означает для нас ничего хорошего.
Наверное, следовало открыть глаза и посмотреть, кого еще привел с собой Генри. Я слышала топот множества ног, по всей видимости, он явился в достойном сопровождении.
Но одна мысль о том, что надо шевелиться и что-то делать, вызвала во мне неимоверную усталость. У меня не осталось больше сил ни на что. Ни на разговоры, ни на страх, ни на попытки оправдаться. Я просто хотела молча лежать и наслаждаться темным безмолвием, которое все плотнее и плотнее смыкало вокруг меня свои мягкие объятия.
— Томас, — успела я услышать взволнованный голос Велдона. — Дружище, как бы тебе не овдоветь еще до свадьбы!
И это было последнее, перед тем как я растворилась в небытие.
ЧАСТЬ ЧЕТВЕРТАЯ
ЧАСТНАЯ ЛЕЧЕБНИЦА И ЕЕ ОБИТАТЕЛИ
Я открыла глаза. Это произошло так резко и неожиданно, что я сама удивилась своему поступку. Не было никакого перехода между сном и явью. Как будто кто-то перевернул перед моими глазами картину мира, заставив меня вернуться в собственное тело.
Не могу сказать, что пробуждение выдалось приятным. Нет, у меня ничего не болело. Но по телу была разлита такая слабость, что даже мысль о необходимости оглядеться по сторонам вызывала непреодолимое желание вновь закрыть глаза и провалиться в крепкий глубокий сон без сновидений.
— Вы потеряли почти все свои силы в ходе ритуала, — раздался рядом приятный мужской голос.
Я с величайшим трудом скосила глаза, будучи не в состоянии повернуть голову набок. И увидела, что на стуле подле моей кровати сидит незнакомый худощавый блондин, поверх черной одежды которого накинут белоснежный халат с жестким крахмальным воротничком.
— Кто вы? — просипела я, почти не двигая губами.
— Лорд Питер Эшхой к вашим услугам. — Блондин, не вставая, чуть наклонил голову в знак приветствия, а когда вновь посмотрел на меня, то в глубине его темно-синих глазах заплясали отчетливые смешинки.
Я тяжело вздохнула. Еще один лорд. Везет мне в последнее время на представителей аристократии. Но почему он в халате, словно врач? И где я вообще нахожусь?
— Вы находитесь в моей личной лечебнице, которая расположена в пригороде Бриастля, — предугадал мой вопрос блондин и подарил мне широкую белозубую улыбку.
Я скептически хмыкнула. В лечебнице? Неужели мне настолько тяжело дался тот проклятый ритуал, который я провела по горячему настоянию Томаса?
Ничего не помню! Как же закончился тот вечер? В комнату ворвался Генри в сопровождении лорда Роберта Гиля. Наверняка он рассказал главе Тайной Канцелярии, что Томас лично убил Уолтера. Но тогда получается, что нашу троицу должны были отправить в тюрьму!
Кстати, а на больничную палату комната, в которой я очнулась, совсем не походила. Впрочем, хвала небесам, не походила она и на сырой каменный мешок, где по моим представлениям держат заключенных.
Я с трудом посмотрела сначала в одну сторону, потом в другую. Да, такое чувство, будто я оказалась в спальне какого-нибудь милого деревенского домика. Огромная кровать застелена свежим хрустящим бельем и пушистым теплым одеялом. На полу — светлый ковер. Окно было чуть приоткрыто по случаю солнечной погоды, и через него влетал легкий ветерок, который лениво перебирал страницы какой-то книги на столе, придвинутом вплотную к подоконнику.
Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 88