– Я ведь там выросла, там осталась вся моя родня. – Она задумчиво покачала головой. – Но я бы ни за что не вернулась!
– Я рад, – шепнул он, – потому что вряд ли отпустил бы вас, даже решись вы уехать!
Элизабет недоумевающе взглянула на него, но он уже тащил ее к реке.
– Давайте побродим босиком!
– Натан Киркленд! – Элизабет была шокирована. – Неужели вы могли подумать, что я разуюсь у всех на глазах?!
– Это у кого же? – Натан повертел головой. – Кто вас увидит, кроме меня да нескольких любопытных белок?
– Все равно, – уперлась она. – Странно, что вы вообще это предлагаете. – Элизабет невольно вспомнила, как в свое время Джеймс вот так же упрашивал ее разуться, когда они были на побережье. Шел второй день их знакомства, но ему удалось сломить ее сопротивление. И потом... о, какое это было наслаждение – опустить горячие ноги в соленую океанскую воду! И как смеялся Джеймс при виде страха и смущения Элизабет, когда океанская волна коварно намочила ей подол платья!
– Давайте, Элизабет, – упрашивал Натан, склонившись к ней и невольно усмехаясь при виде упрямства на ее лице, – будет здорово, вот увидите! Только представьте, как приятно пошлепать босиком по воде!
Он был так похож на Джеймса в эту минуту! Тот тоже частенько уговаривал Элизабет, когда она упрямилась... Сердце ее пронзила внезапная боль. «О, если бы это был Джеймс!» – с тоской подумала она. Попроси он об этом, она бы с радостью стащила с себя не только башмаки, но и все остальное!
– Нет, – решительно отказалась она. – А вы, если хотите, разувайтесь!
– Ладно, – тут же согласился он и, присев на ближайший камень, стащил с себя ботинки, – но только, чур, потом не завидовать!
– Не буду, – пообещала она, и они зашагали дальше: Элизабет – по берегу, а Натан – по щиколотку в воде.
А вот и водопад. Стена воды, с грохотом низвергаясь с головокружительной, высоты, обрушивалась вниз радужным каскадом брызг, образуя небольшое озеро, с трех сторон окруженное скалой. Казалось, они очутились на самом дне каменного колодца, и только далеко над ними, в вышине, приветливо голубело небо.
– Даже страшно, – пробормотала Элизабет, застыв на самом краю скалы и с благоговейным трепетом глядя на сверкающую массу воды.
Натан, все еще босой, остановился за ее спиной.
– Да, – кивнул он. – Не хотел бы я свалиться оттуда! Джеральд, Битти! – Натан со смехом закружил окончательно развеселившихся племянника и племянницу. – Посмотрите!
Беатрис завизжала от удовольствия, а Джеральд, набрав полные пригоршни воды, обрызгал дядю с головы до ног. Вскарабкавшись повыше, Элизабет с улыбкой наблюдала за их возней.
– Вы же промокнете! – рассмеялась она наконец, стряхивая с платья сверкающие на солнце капли. – Натан, Энн рассердится!
Но они не обращали на нее ни малейшего внимания, брызгались, хохотали и возились, как расшалившиеся щенки. Потом, когда все запыхались и промокли до нитки, Натан вдруг завопил:
– А теперь очередь Элизабет!
Та, сообразив, что они задумали, отчаянно завизжала.
Она бросилась бежать, но Натан без труда догнал ее, подхватил на руки и понес к озеру, пока она отчаянно отбивалась. Ребятишки тут же с хохотом ее обрызгали, а Натан, подняв высоко над головой, пригрозил окунуть в воду. Элизабет хохотала до слез, так что никто даже толком не мог понять, чего она хочет.
– Натан Киркленд, только попробуйте, и я... я!..
– Я что?.. – дразнил он, кружа свою драгоценную ношу. Наконец Элизабет взмолилась о пощаде:
– Осторожнее, Натан, умоляю! Вы же поскользнетесь, и мы оба рухнем в воду!
– А вы не против?
– Господи, да ведь вы же ушибетесь!
– Давай, Битти! Джерри, помогай! Вымочим ее хорошенько!
– Нет-нет! – с притворным ужасом закричала Элизабет. – Умоляю вас, если вы настоящий джентльмен, отпустите меня! Сейчас же!
– Сейчас же? – Он тут же сделал вид, что готов разжать руки, и Элизабет инстинктивно обхватила его за шею.
– Не надо!
Упрашивать его не пришлось. Натан с удовольствием прижал ее к груди.
– Так что же вы решили, мадам? Отпускать или нет?
– Отпускать! Отпускать! – завопили дети.
– Нет! – взвизгнула Элизабет. Натан притворно вздохнул:
– Что же делать? – Он сокрушенно покачал головой. – Наверное, придется пойти на компромисс. – Зайдя поглубже, он уселся на выступающий из воды камень, аккуратно усадив Элизабет к себе на колени. – Вот так, – улыбнулся он при виде ошеломленного лица Элизабет. – Теперь вы моя пленница!
– Мистер Киркленд, – медовым голосом пропела Элизабет, – если вы сию же минуту не отпустите меня, я пожалуюсь вашему брату!
– Пожалуйста! – смеясь, ответил он, оглядываясь через плечо на детей. – Эй, вы куда это?
– Хотим посмотреть на ящериц! – отозвался Джерри, и они с Беатрис зашлепали по воде.
– По-моему, мы им надоели, – предположила Элизабет.
– Наконец-то мы одни, – со смехом заметил Натан, не в силах отвести глаз от ее губ.
– Хм-м, – разочарованно протянула Элизабет. – Одни, к тому же вы промокли до нитки. А теперь, если не возражаете, мистер Киркленд, я бы предпочла снова оказаться на земле!
Он чувствовал тепло ее тела, жадно ловил ее дыхание и никак не решался отпустить Элизабет.
– Посидим еще!
– С таким же успехом мы можем посидеть и там. – Элизабет указала рукой на берег.
– Но здесь приятнее! Вы не согласны, Элизабет?
– Только мокро! – Она криво усмехнулась.
Натан просто пожирал взглядом ее губы. Изо всех сил стараясь взять себя в руки, он глубоко вздохнул.
– А вы знаете легенду о водопаде Ножокви? Проследив за его взглядом, Элизабет тоже подняла глаза и не заметила, что их губы почти соприкоснулись.
– Об индейском воине и принцессе, которые упали с вершины и разбились? О, конечно, знаю! Джеймс мне рассказал. – Бросив взгляд на лицо Натана, смуглое, с чеканными, будто изваянными резцом скульптора чертами и его черные как смоль волосы, Элизабет рассмеялась. – Вы тоже похожи на индейца, Натан!
Сверкающие синие глаза, казалось, заглянули прямо ей в душу.
– Правда? – прошептал он. Совершенно беспомощный, он снова оказался во власти ее чар. – А вы... вы настоящая принцесса, Элизабет.
Внезапно ее опалил жар его губ. От неожиданности Элизабет растерялась.
Прошла секунда, другая, и она сдалась, отдавшись этой неожиданной ласке. Ресницы ее затрепетали, точно крылья бабочки. Элизабет прикрыла глаза, вспомнив, как много времени прошло с тех пор, как Джеймс в последний раз поцеловал ее. А она все еще не могла его забыть! Долгими ночами, свернувшись калачиком в своей одинокой постели, она представляла его рядом, представляла его руку у себя под головой и другую, которая ее всегда обнимала. Каждая ночь сейчас была для нее адской мукой. И вот теперь, даже сквозь одежду чувствуя горячие мужские ладони, она чуть не вскрикнула от наслаждения.