Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Тролль ее величества - Александр Плахотин 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Тролль ее величества - Александр Плахотин

443
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Тролль ее величества - Александр Плахотин полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 67 68 69 ... 78
Перейти на страницу:

Яра только мысленно помянул всех уродцев царства Отродья: однажды Рат-Йэв разъяснил значение «тэндх». Слово произошло от оркского «урод». Так что не надо быть семи пядей во лбу, чтобы понять, что имели в виду свинорылые, говоря о людях.

До Вепря дошло, что сказал он что-то не так. Сердце орка вздрогнуло от страха: шаман предупреждал его, что человечишка — великий воин, бор-От, а значит, шутки с ним плохи.

Регард все это понял по его глазам, заметавшимся из стороны в сторону.

— Вождь готов к бою? — пристально вглядываясь в морду орка, четко выговорил человек.

— Да, — чересчур усердно кивнул Вепрь, — где щал-тиа? Где враг? Орхсс готов к смерти и победе.

— Отлично! Но нам нужна только победа. Сержант, — обратился он к стоящему рядом Михаэлю, — через какое-то время опустится мост, поднимутся ворота и решетка. Как только это произойдет, вы сразу же атакуете.

— Простите, господин, но мне казалось, что вы хотели дать им время на раздумье.

— Правда? Что ж, сдержим слово… Тем более что до заката не так уж и далеко. Но поверьте мне, мать Элизабет скорее совершит грех самоубийства или еще того хуже — кинется в язычество, чем пойдет на уступку. В этой игре у нее свои цели. И по сравнению с ними мои — так… детская шалость на ярмарочном празднике.


— Будь у меня сейчас добрый эльфийский лук, я бы снял этого ублюдка прямо отсюда, — громко посетовал Заика, наблюдая переговоры Яры с орками.

— Не стоит сожалеть о том, чего не можешь сделать, — нравоучительно посоветовал мастер Айдо, облокотившись на край крепостной стены, — лучше подумай о том, каким образом они могут проникнуть в замок.

— Мастер, уж не считаете ли вы, что «золотые» на пару с хрюшками действительно пойдут на штурм, — хрипло рассмеялась Вакара, — эти стены неприступны!

— В пору бурной молодости я одно время тоже был наемником, — начал рассказывать бор-От.

— Вы дрались за деньги? — не поверил Ильд-Ми.

— Это было давно и не в этих краях. Нашу ватагу нанял целиком местный князек. У него случилась ссора с другим таким же князем. Этакая соседская размолвка между друзьями, что иногда происходит на веселом пиру из-за кусочка посочнее. Ну да дело в другом. Замок врага был хорошо укреплен и практически неприступен. В какой-то момент мы даже хотели отказаться от контракта — настолько безнадежным казалось дело. И вот мы уже были готовы уходить из-под стен, как кто-то из наших совершенно случайно обнаружил, что одна из стен дала трещину — замок был старым.

— Совершенно случайно? — усмехнулся Асама.

— Так оно и было, — кивнул мастер боя, — близко к стенам не подойдешь, могли подстрелить, да и ров к тому же. Просто у парня был очень зоркий глаз, вот он и разглядел то, что другие не увидели. Дождавшись ночи, несколько отчаянных ребят смогли подняться по уступам этой трещины наверх. После короткой схватки (их просто никто не ждал), потеряв лишь одного бойца, засланные опустили мост и открыли ворота.

— Поучительная история, мастер Айдо. — Оказывается, во время всего рассказа настоятельница была рядом. — Вы полагаете, что у этого мальчишки есть шанс захватить монастырь?

— Шанс есть всегда, — поклонился Айдо.

— Он требовал ваши головы. — Монахиня, встав рядом с бор-Отом, прищурившись, смотрела на вставшего лагерем врага. — Конечно, было искушение принять его условия, но…

— Вы не были уверены, что он сдержит обещание не трогать монастырь?

— А вы, сударь, не дипломат… — укоризненно покачав головой, мать Элизабет повернулась к собеседнику, — странно, что человека с таким несдержанным языком Винетта сделала своим послом. Хотя вы и правы… к сожалению. Я считаю, что, заполучив вас и ваших друзей, он не уйдет и попытается атаковать.

— Значит, в укреплении есть слабые места?

— Вроде нет. Но я прекрасно знаю его покойного батюшку, а мальчик характером, кажется, пошел в него. Так что он вывернется наизнанку и сделает все возможное и невозможное, чтобы захватить монастырь.

— А кто у нас батюшка? — влез в разговор Асама.

— Король Гиер, — просто сказала настоятельница, глядя на опускающееся солнце.

— Деревья Винг-Сая! — шумно выдохнул Куп. — А я еще ломаю себе голову, откуда я знаю этого малого!

— А говорил, не был здесь… — укоризненно покачала головой мать Элизабет. — Кто ж тебя, парень, за язык-то тянул, а? Всю жизнь себе поломал…

— В смысле? — оторопел эльф.

— Потом узнаешь, — махнула рукой старая женщина и снова повернулась к мастеру боя: — Если мы разобрались с родословной, то продолжим. Все не так просто, бор-От. Не знаю, поймете ли вы меня, но скажу так: веет от него… чем-то таким…

— Силой?

— Да… наверное. И еще… — Она так посмотрела на окруживших ее воинов, что те отступили назад, оставляя стариков один на один. — Я не ведунья, не ясновидящая. Но иногда и у меня случаются вещие сны…

— И что же вы увидели?

— Может, через год, а может, и через десять лет, но все здесь порастет травой, и, кроме тварей лесных, здесь не будет ни одной живой души. Монастырь падет, и холодный ветер будет гулять среди разрушенных стен и жилищ. Я не знаю, когда и из-за чего это случится. И мне очень хочется, чтобы сегодняшняя ночь не положила начало тому, что мне приснилось. Так что весь монастырь в вашем распоряжении, мастер. Сестры вооружены и собраны во дворе в ожидании ваших приказов. Спасите их жизни и тела, о душах побеспокоюсь я. И еще… — Настоятельница воровато оглянулась и зашептала на ухо бор-Оту: — Если ты, старый козел, спасешь их, убережешь монастырь и отправишь ублюдка следом за отцом, я открою тебе, как и ради чего молодой Гиер появился на сцене. И не думай, что все так просто — лично я не уверена, что сам он доживет до того дня, когда, сместив Винетту, сможет сесть на трон. Ты все хорошо понял?


Не столько от страха, сколько из опасения чтобы все это не приписали нам, мы с Дуди стрелой вылетели из деревни. Так что, не отдохнув, не поев и не утолив жажду, мы снова топтали ноги, забираясь все дальше к северу.

Немного подумав, я решил навестить тот самый монастырь. То, что там будут нам не рады… в этом сомневаться и не стоило. Просто была надежда: вдруг наши друзья заглянут к монашкам на огонек — вот и все! Ну уж если и там их не окажется, то тогда я направлюсь к Вильсхоллу, куда они рано или поздно придут.

Солнышко укатилось за макушки сосен, и мы вышли на равнину, над которой и высился монастырь какой-то там Мученицы. И здесь сердце мое возликовало, ибо я правильно выбрал путь для поиска друзей! Нет, ни Купа, ни Айдо, ни Вакары я не увидел. Зато около стен крепости-монастыря торчала целая армия орков, маленько приправленная мятежными гвардейцами «золотых». И вся эта орава сгрудилась возле той части рва, у которой, если мне не изменяла память, и были ворота гостеприимного монастыря.

— О! — протер глаза братец Дуди. — Орхсс! В смысле орки туточки, — быстро исправился он, перейдя с тролльского на общий. — Лукка, а это не те конники, что хотели нас, а вышло что мы их, а они все вот, а мы холодными, голодными и непившими оказались?

1 ... 67 68 69 ... 78
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Тролль ее величества - Александр Плахотин», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Тролль ее величества - Александр Плахотин"