Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Боевики » Шесть священных камней - Мэтью Рейли 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Шесть священных камней - Мэтью Рейли

149
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Шесть священных камней - Мэтью Рейли полная версия. Жанр: Книги / Боевики. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 67 68 69 ... 88
Перейти на страницу:

Новоприбывшие определенно занимали высокое положение в племени нитов. Они собрались у платформы, на которой стояли Лили и Зоу и стали указывать на них пальцами, как торговцы лошадьми. Самый крупный дикарь, по-видимому, был ли­дером группы, а остальные — его свитой.

— О чем они говорят? — забеспокоился Волшебник.

Лили нахмурилась:

— Обо мне и Зоу. Вот этот большой говорит, что не хочетЗоу, поскольку она уже скорее всего... троганая... О чем это он?..

Крупный нит прикрикнул на Лили и огорошил ее каким-то вопросом.

Лили покачала головой:

— Нет... Ниха.

Сборище дикарей стало о чем-то увлеченно перешеп­тываться.

—Лили, о чем он тебя спросил? — заволновался Вол­шебник.

—Он спросил, есть ли у меня муж. Я, разумеется, от­ветила, что нет.

— Ох, милая... Я должен был это предвидеть.

Нит расхохотался и направился к самому большому зданию в деревне. Его свита последовала за ним.

—Что он имел в виду? — поинтересовалась Лили у Зоу.

—Не думаю, что тебе стоит это знать, — ответила ирландка.


Глубоко за полночь, когда вся деревня спала, Лили проснулась и увидела процессию воинов-монахов с полыхаю­щими факелами, возглавляемую давешним шаманом. Они перешли через озеро по разводным мостам и направились к огромному круглому лабиринту в дальней части поселения.

Лили разглядела, что один из них несет Огненный ка­мень (осторожно, будто сосуд с собственной душой), дру­гой — Философский камень (с не меньшим благоговением), в третий — первую колонну.

Девочка заметила, что Зоу уже не спит. Они разбудили остальных.

Шаман отделился от группы и проследовал по развод­ному мосту на треугольный островок в центре озера. Там на каменном пьедестале красовались две святыни: Дельфий­ская сфера и вторая колонна.

С великим почтением шаман взял сферу и протянул ее одному из воинов-монахов. Тот принял артефакт и вернул­ся в процессию.

Горбун остался на острове вместе с двумя жрецами, дер­жащими Огненный и Философский камни.

Лили и остальные завороженно наблюдали за тем, как шаман вставляет реликвию своего народа — вторую колон­ну — в Философский камень.

Как только два артефакта воссоединились, все вокруг озарила знакомая белая вспышка. Когда же шаман извлек вторую колонну из углубления, ту словно подменили: она стала прозрачной, как утренняя росинка.

Отполированной.

Шаман выглядел как человек, узревший свое божество.

Завершив церемонию, он вернул вторую колонну на пьедестал.

Камни Рамсеса ждала иная судьба: помощники гор­буна понесли их к лабиринту (вместе с «нехакой» Вол­шебника).


Минут через двадцать воины-монахи оказались в центре запутанного сооружения, у подножия длинной узкой лест­ницы.

—Они знают, как выйти к ступеням? — изумилась Лили.

—В Древнем мире такие лабиринты были обычным де­лом, — пояснил Волшебник. — Лабиринт Египта, дворец Кноссоса... Однако они не создавались неприступными. У каждого лабиринта имелся какой-то секрет. Зная этот секрет, можно выйти к цели довольно быстро.

—Обычно им владели только члены королевской семьи и духовники монархов, — сказала Зоу. — Прекрасный спо­соб уберечь свои сокровища от простолюдинов.

Монахи поднялись по огромной лестнице и вошли в святая святых племени нитов, где камням Рамсеса и первой колонне полагалось остаться на веки вечные.

Зазвучала тихая музыка. Заплясали языки факелов.

Через несколько минут в небе над святилищем появи­лось огненное пятно. Должно быть, один из монахов за­брался на вершину вулкана по какой-нибудь тайной лест­нице.

Вдруг пламенную точку сменило неземное фиолетовое сияние.

—Это сфера, — прошептал Волшебник. — Видимо, они взяли наверх не только ее, но и Огненный камень. Они по­местили сферу на камень и высвободили ее особую силу.

—Какую? — спросил Соломон.

—Способность видеть Темное Солнце, — ответил Элби торжественно. — Взгляни.

Он указал на шамана, продолжающего стоять на тре­угольном островке. Только теперь старый горбун согнулся над креномером, глядя в окуляр, направленный прямо... на пурпурное сияние на вершине вулкана.

—Это телескоп, — сказал Элби. — Беструбный телескоп вроде того, что изобрел Рук в 1600-х годах. У телескопа не обязательно должна быть труба. Ему достаточно двух линз — снизу и наверху, расположенных на правильном фокусном расстоянии. Только этот беструбный телескоп огромен, размером с вулкан.

—Телескоп, сконструированный с единственной целью: видеть Темную звезду, — констатировал Волшебник.

Шаман издал ликующий вопль.

— Нептус! — закричал он, впившись глазом в окуляр. — Нептус! Нептус!

Затем он произнес что-то на своем родном языке. Лили послушала и перевела:

—Великий Нептус! Твои верные слуги готовы к твоему пришествию. Явись, омой нас в своих смертоносных лучах! Спаси нас от этого бренного существования!

—О-о, дело плохо... — сказала Зоу.

—Почему?

—Этот шаман не собирается спасать мир от Темной звез­ды. Наоборот: он хочет, чтобы она явилась. Чтобы излила свою «нулевую энергию» на нашу планету. Более того — этот человек жаждет принять смерть от рук своего божества...


Лили снова заснула, но перед самой зарей случилось кое-что еще.

Это произошло через несколько часов после того, как шаман и воины-монахи выполнили свой священный долг, вернув Дельфийскую сферу и вторую колонну на островной пьедестал. Затем жрецы удалились в храм-крепость — и деревня погрузилась в тишину. Ночное спокойствие нару­шил голос:

— Ум-м-м...

Она нехотя открыла глаза...

...и увидела молодого нита, бросающего в нее камешки.

Девочка села.

Незнакомцу было лет двадцать. Без уродливого нароста на левом виске он бы выглядел вполне миловидно.

—Привет, — сказал он осторожно.

—Вы знаете наш язык? — изумилась Лили. Юноша кивнул.


—Несколько. Я ученик восьмерной жены вождя, — произнес он, тщательно проговаривая каждое слово. — Племя, теснит ее и меня, поэтому мы много говорим. Я хочу спро­сить вас много вопросов. Очень много.

—Например?

—Какой ваш мир?

Посмотрев на молодого нита внимательнее, Лили поняла, что ей нечего бояться. Если не считать уже упомяну­того нароста, внешность юноши была вполне европейской. Да и манеры тоже.

—Как тебя зовут? — спросила девочка.

—Я Оно, семерной сын верховного вождя Рано.

1 ... 67 68 69 ... 88
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Шесть священных камней - Мэтью Рейли», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Шесть священных камней - Мэтью Рейли"