Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Бастарды его величества - Альма Либрем 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Бастарды его величества - Альма Либрем

4
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Бастарды его величества - Альма Либрем полная версия. Жанр: Романы / Разная литература. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 67 68 69 ... 83
Перейти на страницу:
свои мысли, заставить поверить в то, чего никогда не было. Но в этом не было потребности. Если Диана так доверяла ему, разве у него было право подвести свою королеву?

"Ты должна править", - против своей воли подумал Кэрант.

Диана, а не все те, кто претендует на статус сына короля Эдмунда. Не Даркен. Не Вилфрайд.

А ему самому следует убраться в Наррару и претендовать на тот трон, что принадлежит ему по праву, а не пытаться добраться до чужого.

Странные ниточки едва знакомой магии в основном потоке золотистого пламени Дианы настораживали. Кэрант чувствовал, как его затягивало в воронку чужой силы, и вряд ли смог бы на самом деле сопротивляться. Она всё же была слишком могущественной, та неведомая магия, которая сплетала их дар воедино.

Тем не менее, в его силах было не позволить потоку сумасшедших картин, мелькающих перед глазами, перетечь в тело Дианы. Он видел то, что девушке узнавать не следовало.

Последние минуты жизни Адриана. Последние его мгновения.

Он уже признавал, что не был сыном короля Эдмунда. Кажется, сам был готов заявить королеве, что не имеет никакого права претендовать на престол. Но всё же, что-то не позволяло честному, искреннему Адриану так легко отречься от престола. Он подозревал советника Гормена в ужасных вещах, но не только его. Всех братьев. Открытого Вилфрайда. Таинственного Кэранта. Добродушного, всегда готового разговаривать Даркена.

Слова. Они умели убивать. Адриан утопал в чужой паутине удивительно быстро. Стремительность, с которой Даркен окутывал его и затягивал в свои сети, потрясала. Вряд ли под силу нормальному живому человеку было так заколдовать другого.

Это другой вид магии. Более страшный.

Кэрант вытащил из мёртвого тела все эти воспоминания. И не мог позволить им просто так оставаться на свободе. Нельзя было отдавать их Диане.

И уж тем более Даркену.

Адриан прошёл удивительный путь, но не выдержал. Когда он прибежал к Диане, чтобы обратиться за помощью королевы, её здесь не было. Стража легко пропустила его, потому что знала - бастардам надо подчиняться. Адриан боялся за свою жизнь. Он предчувствовал, что ему осталось недолго, но пытался отыскать того, кому успеет передать то, что узнал.

Это было трудно - пройти по пути, оставленному королём Эдмундом. Практически невозможно. Кэрант видел повороты, которые полыхали пламенем, волшебные ловушки, едва не убившие любопытного наследника престола. И в каждом новом изгибе таинственной дороги Адриан находил подтверждение тому, что не был сыном Его Величества. Он не нашёл в себе сил отречься от престола, как это в первый же день легко мог сделать Вилфрайд. Но всё же, принимать предложение королевы Дианы не решился бы, если б вдруг она остановилась на его кандидатуре.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Но было и что-то ещё. Весь этот путь он прошёл, преследуя цель. Там, за сотнями стен, король Эдмунд оставил ответ на свой вопрос. Он спрятал его за самыми страшными замками, на которые только решился. И только одарённый мог пройти их и выжить.

Только наследник Его Величества остался бы невредимым.

Но Кэрант им не был. Он твёрдо знал об этом. Тем не менее, король спрятал настоящую наследную корону там, где никто, кроме его родного ребёнка, не сумел бы достать.

Наследную корону и ответ на все вопросы.

Кэрант разорвал контакт. Это было трудно, но магия, которой так охотно делилась Диана, нельзя исчерпать. Конечно, большой соблазн - забрать себе всё, что она так легко отдавала, но Кэрант сдержался. Он чувствовал удивительную гордость за себя, за этот поступок, на который вряд ли решились бы другие мужчины.

Королева облегчённо выдохнула.

- В какой-то момент мне показалось, что ты не отпустишь, - одними губами прошептала она. - Я уверена в том, что приняла правильное решение.

- Что б ты ни решила, ты всегда будешь права, - ответил Кэрант. - Я знаю. Но не могу позволить тебе брать на себя слишком большую ответственность.

Даркен откашлялся.

- Что вы узнали?

- Увы, но я не смог увидеть убийцу, - ответил Кэрант. - Но Адриан помнит о ключе. Диана... Ты позволишь?

Он уже не думал о приличиях - просто протянул руку.

Королева ошеломлённо взглянула на медальон, к которому сейчас был прикован взгляд Кэранта.

- Отдать? Тебе? Зачем? - вопросительные интонации едва ли не перетекали в истерику, но девушка всё же держала себя в руках. - Впрочем, какая разница, - она вложила медальон в руку Кэранта. - Я тебе доверяю, Кэрант.

- Ваше Величество...

- А тебе, Даркен, нет, - уверенно отрезала она. - И это будет довольно трудно изменить. Но я бы хотела побыть наедине со своими мыслями. Кэрант... я могу на тебя положиться?

- Конечно, - подтвердил он. - Идите в спальню, Ваше Величество. Вам необходимо отдохнуть. Идите, идите.

Она со стороны больше напоминала призрак себя-обычной. Слишком медленно передвигалась, кажется, с огромным трудом переставляла ноги, пытаясь преодолеть сопротивление. Усталость камнем лежала на девичьих плечах, но Диана старалась её не показывать.

Королева уже скрылась за дверью своей спальни, когда Даркен наконец-то понял, что произошло. Если Диана и собиралась отдать корону кому-то другому, то теперь, когда все ключи были в руках Кэранта. Осталось только отыскать подходящий замок.

- Твоя магия, - проговорил Даркен, - действительно очень далека от того, к чему привыкли все мы. И я полагаю, - он сжал руки в кулаки, - что было бы честно признаться Диане в том, что ты - не сын короля Эдмунда. Потому что я - единственный наследник престола. Она должна стать моей женой.

- И отдать тебе свою магию?

- Что? О чём ты?

- Ну, ты ведь на это рассчитываешь, - легко пожал плечами Кэрант. - Уходи отсюда, Даркен. Твои туманы плохо действуют на одарённых. И я тоже сегодня уйду. Расколдую собак, приведу в чувство стражу и уйду. Мне тоже о многом стоит подумать. А Её Величеству - отдохнуть и выспаться. Нас осталось слишком мало, и она, скорее всего, поспешит принять решение.

Даркен не выглядел расстроенным, скорее - злым. В том, как он сжал зубы, было что-то пугающее, но Кэрант предпочитал просто игнорировать поведение этого человека.

Сейчас у него и без того хватало проблем. Следовало совершить то, на что точно решилась бы Диана. Кэрант не мог позволить именно ей пройти весь этот путь. Слишком уж опасным тот казался.

Даркен, сжав зубы, направился к двери. Кэрант вздохнул и повернулся к псам.

Снять с них заклинание... Расколдовать стражу...

Открыть предсмертный секрет короля Эдмунда.

Всё это следовало успеть сделать сегодня.

Глава сорок шестая

Диана чувствовала себя разбитой. Перед глазами то и дело вставал мёртвый Адриан. Ей казалось, что сейчас из гостевой комнаты донесётся шорох, а потом мертвец переступит порог её комнаты. Но третий

1 ... 67 68 69 ... 83
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Бастарды его величества - Альма Либрем», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Бастарды его величества - Альма Либрем"