– Тоже самое, мы по большей части успокаивали прислугу. – сказал Дарин.
– Я хотела бы извиниться перед тобой. – посмотрела на пирата я. – Я думала, что ты предал нас.
– Мне делали такое предложение. – признался он. – И я был на грани того, чтобы согласиться на все, лишь бы эти пытки прекратились. Вы вовремя пришли. Так что твои извинения принимаются, хоть ты была бы и права, если бы еще один день.
– Ну и хорошо, что мы сглупили и пришли прямо в руки засады. – сказала Лида. – Вы не нашли дядю этой девчонки.
– Нет, он как сквозь землю провалился. – сказал Зак.
– А куда ушли Грег и Том? – спросила она.
– Не знаю, мы пока ходили не натыкались на них. – сказал Дарин.
– Нам тут нечего делать. – огляделась я. – Вернемся в замок, и поищем там.
Через дверь для прислуги мы снова попали в замок. В этот раз коридоры были знакомы мне с той ночи, когда мы пришли сюда с пиратами за амулетом силы. Иллюзия спала полностью. Дарин и Лида молча шли впереди, а мы с Заком за ними. Быстро пройдя по коридорам до лестницы, мы встали как вкопанные.
Наверху стояли Ирен и Уильям. Парень обнимал девушку, и что-то говорил ей, а она просто стояла и не двигалась. Зак покашлял, привлекая их внимание, и когда они нас заметили Ирен кивнула, посмотрев на Уила.
Принц и его невеста начали спускаться к нам.
– Вы нашли моего дядю? – спросила она.
– Его нигде нет. – сказала я.
– Пожалуйста. – тихо сказала она. – Помогите мне найти его.
– Идем. – сказал Уильям, и повел нас куда-то в сторону от этой лестницы.
Мы прошли через большую столовую комнату, и снова оказались около лестницы, ведущий наверх. Парень уверенно вел нас куда-то наверх, вглубь замка. Девушка шла рядом с ним, но держалась как-то на расстоянии. Было заметно, что он пугает ее даже в своем обычном состоянии.
Наконец мы остановились у большой резной двери.
– И куда мы пришли? – спросил Зак.
– К покоям моего отца. – ответил ему принц, и открыл дверь.
Мы вошли внутрь, и увидели следующее.
В центре комнаты стоял мужчина, которого мы уже видели с Лидой в парке рядом с Ирен. Сарадор Градуаро сидел на кровати и мерзко улыбался, глядя на озлобленно лицо своего собеседника.
– А я-то думал, когда вы уже придете. – сказал пока еще король. – вы чуть не пропустили самое интересное.
– Что здесь происходит? – спросила я.
– Я пришел за тем, что мне было обещано! – рыкнул дядя Ирен.
– Дядя… – прошептала девушка. – Уйдем отсюда? Давай вернемся домой…
– Нет! Он обещал мне власть! – крикнул как сумасшедший мужчина. – Ты должна была стать королевой! А этот щенок все испортил!
– Я бы на вашем месте попридержал язык за зубами, – с угрозой в голосе тихо сказал Зак. – Вы говорите о будущем правителе.
– Плевать! – рыкнул он. – Он просто мальчишка, которому сегодня повезло. А завтра будет другой день, где его самого вздернут за измену короне!
– Вы ошибаетесь. – спокойно сказал Уил. – Ради вашего блага и блага вашей племянницы вам стоит закрыть свой рот, и выйти отсюда. Ваши вещи будут собраны в ближайшее время.
– Самоуверенный мальчишка. – повернулся к нему мужчина.
– Вы покинете замок сегодня же, или вас будет ждать участь моего отца. – так же спокойно, как и до этого сказал Уил.
– Ты не посмеешь! – высокомерно сказал он. – Я лорд восточных земель! А она твоя невеста.
– Дядя, я больше не его невеста. – сказала наконец Ирен. – Мне это не нужно, и никогда не было нужно. Мне не нужна власть, давай вернемся домой!
– Ты глупая дура! – разозлился мужчина.
– Давай же, устрой здесь драку. – лениво сказал король Градуаро. – Будет весело посмотреть напоследок очередную заварушку из-за моего трона.
Дядя Ирен развернулся к нему, и оскалившись сказал.
– Боюсь эту заварушку ты, Сарадор, уже не увидишь.
Мужчина кинулся к нему, и в руке что-то блеснуло.
Никто не успел понять, что произошло, но в следующую секунду король схватился за шею. Дядя Ирен просто перерезал ему ножом горло.
Уильям ошарашенно смотрел на истекающего кровью отца, а девушка закричала, отшатнувшись назад. Зак немедля, бросился к ее дяде, выбив оружие из его рук, повалил на пол.
Я бросилась помогать брату утихомирить мужчину, но меня отпихнул Дарин, который был быстрее, да и стоял он ближе к ним. Они вдвоем кое-как скрутили беснующегося мужчину.
Лида медленно подошла к кровати короля, и осмотрев Сарадора Градуаро, повернулась к принцу.
– Он мертв, Уил.
Принц кивнул. Мне трудно было понять по его лицу, что сейчас творилось у парня в душе, но через нашу связь я не стала прощупывать его.
– Уведите его в темницы. – сказал Уильям.
Зак и Дарин увели сопротивляющегося мужчину, Лида, приобняв Ирен за плечи, тоже вывела ее из покоев убитого короля, остались только мы с Уилом.
– Мне уйти? – спросила я.
– Я не хотел, чтобы все закончилось так. – сказал он, проигнорировав мой вопрос. – Я не хотел его смерти.
– Я знаю. – тихо сказала я.
– Ты не верила в то, что я сдержусь на площади. – заметил он. – Но я не убийца.
– Я боялась того, что ты перейдешь грань. – честно сказала я. – Но я верила в тебя и надеялась на твою силу духа.
– Я рад, что не разочаровал тебя. – как-то странно усмехнулся он.
– Нам стоит вызвать слуг и наших. – сказала я. – все это нужно убрать, и…твой отец должен быть подготовлен к похоронам.
Уильям кивнул.
– Можешь пойти и отдохнуть, – предложила я. – Я помогу, тебе не нужно этим заниматься.
– Я позову людей. – сказал принц. – Ты сможешь здесь остаться одна?
– Да. – кивнула я.
Парень, помедлив секунду, все-таки вышел из покоев, а я осталась одна с трупом того, кто испортил мне жизнь.
– Вот и пришла расплата. – прошептала я, стараясь не смотреть на короля.
– Все так как должно быть. – услышала я голос моей мамы.
Я повернулась на него, и увидела женщину рядом с телом. Она с сожалением смотрела на Сарадора Градуаро.
– Мама…
– Он не был таким плохим изначально, все это с ним сделала власть и вседозволенность. – сказала она. – Я его знала хорошим человеком.
– Возможно когда-то он и был таким. – пожала плечами я.
– Мне пора уходить, милая. – она оказалась рядом со мной. – Мое время пришло. Тебе больше ничего не угрожает, твоя жизнь в надежных руках. Том не оставит тебя, как и Уильям.