Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 70
Герлон, Зандр и Вилея! Никто не смеет нарушать законы клана Феникс!
— К которому эти трое совершенно никоим образом не относятся, — послышался низкий спокойный голос и в зале повисла гробовая тишина. Центральное кресло, что пустовало всё это время, неожиданно перестало быть пустым. Там появилась фигура человека, вот только сосредоточить на ней взгляд не получалось. Почему-то начинали болеть глаза и против воли взгляд уходил в сторону. Периферийным зрением я видел, что это человек, облачённый в весьма простую одежду. На поясе висел цзянь. На груди сиял герб клана. Чёрные волосы. На этом детали заканчивались — как я не старался и не заставлял себя, взглянуть даже на ноги главы клана не получалось. Судя по хрипам и недовольному сопению Вилеи, она столкнулась с чем-то подобным.
— Расскажи-ка мне, любимая супруга, что здесь происходит?
— Искатели Зандр и Вилея напали на Бутча Фэна и практически его убили. За это я приговорила их к смерти. Искатель Герлон, их наставник, взял вину на себя, поэтому умрёт вместе с ними.
— Напали на Бутча Фэна, — произнёс глава. — Где?
— Во внешнем дворе, — судя по всему, советник Дилайла не могла юлить и отвечала главе клана только правду. Не договаривала, утаивала информацию, но ни слова не врала.
— Конкретно. Мне нужно место, где произошло покушение на убийство.
— В гостевом доме внешнего двора.
— Кому из гостей был выделен этот дом? — глава оказался невероятно дотошным.
— Искателям Зандру и Вилее, — этот ответ дался советнику Дилайле крайне непросто, но умолчать она права не имела.
— Что делал житель внутреннего двора поздним вечером в гостевом доме, выделенным гостям клана?
— Он преследовал свою жену.
— Что делала жена жителя внутреннего двора поздним вечером в гостевом доме, выделенным гостям клана?
— Явилась туда с предложением зачать ребёнка, так как она отказывается подпускать к себе Бутча Фэна, — после этих слов собравшиеся не выдержали и ахнули. Слова советника Дилайлы ставили крест на самом существовании Дарны.
— Сама ли жена жителя внутреннего двора решила явиться в гостевой дом, выделенный гостям клана или её кто-то надоумил?
— Таково было решение её отца, советника Акрина.
— Сам ли советник Акрин принял такое решение или его кто-то надоумил?
— Это было моё предложение. Дарна Фэн избегала встречи с Бутчем Фэном, считая его недостойным. Таким образом я хотела вынудить искателя Герлона работать на клан. Его ученики должны были совершить ошибку, что карается смертью, но две сотни лет служения клану искателя этапа зародыш бога могли бы исправить эту оплошность. Всё, что я делала, сделала ради клана! Раз эта троица не хочет работать на клан Феникс, они должны умереть! Никому не нужен независимый зародыш бога!
Фигура главы встала с кресла и в мгновение ока очутилась рядом с нами. В нос ударил приятный аромат — глава пользовался дорогими духами. Я попытался поднять голову, чтобы хотя бы посмотреть на тело главы, но всё, чего смог добиться — заработал резь в глазах. Моё тело не имело возможности смотреть бога.
— Искатель Зандр, позволь твою пластину, — в голосе главы не было угрозы или приказа. Только просьба. Отказать которой было невозможно. Я стащил пластину и протянул её перед собой. Глава забрал мой амулет и оказался рядом с Вилеей, где попросил о том же. Следующим был Герлон и, что меня удивило, Нургал Ли. Четверо искателей отдали главе клана свои пластины, явно не понимая, что тот задумал.
Сам же глава вновь очутился в своём кресле и протянул пластину советнику Дилайле.
— Читай.
— Искатель Зандр.
— Жена, не заставляй меня заниматься твоим обучением. Читай!
— Искатель Зандр. Этот даос угоден Небу!
— Читай! — в руках обладательницы косичек появилась следующая пластина.
— Искатель Вилея. Этот демон угоден Небу!
— Читай!
— Искатель Герлон. Этот даос угоден Небу.
— Читай!
— Искатель Нургал. Этот даос безразличен Небу.
— И теперь, когда ты прочла пластины, когда на своей шкуре осознала, кто их создал, хочу задать тебе вопрос, любимая жена. Почему ты решила уничтожить клан Феникс?
Если я думал, что в зале до этого стояла гробовая тишина, то ошибался. Сейчас стоящие вокруг нас даосы даже дышать боялись, чтобы не привлечь к себе внимания главы клана.
— Я действовала в интересах клана. Искатель этапа зародыш бога был бы нам полезен. И я не могу допустить, чтобы его прибрал к рукам кто-то другой! Я не могла отдать его Вершителям судеб!
— Поэтому ты решила убить тех, чьи пластины были созданы самим Императором? Тех, кто угоден Небу?
— Я не учла этот момент. Моя ошибка.
— Которая едва не привлекла к клану внимание Императора. Мне не нравится, как ты всё провернула, любимая жена. Считаю, что такая неаккуратность должна быть наказана. Советник Акрин!
— Глава! — отец Вилея поднялся с места и склонился.
— Пятьдесят лет назад я даровал тебе право быть советником для того, чтобы ты отстаивал интересы своего рода и клана, а не превратился в марионетку моей любимой жены. Все мои советники равны между собой, даже если с одним из них я делю ложе. Ты не оправдал возложенного на тебя доверия, бывший советник Акрин! Виновен!
С этими словами отец Дарны исчез, осыпавшись на пол чёрной пылью. Глава клана продолжил:
— Род Вум дома Фэн отныне признан утратившим доверие и изгоняется из центрального региона. Бутч Фэн!
— Муж мой, нет! — советник Дилайла посмела перечить главе, но не смогла. Захрипев, она растеклась по креслу.
— У тебя даже нет сил на то, чтобы встать, когда с тобой говорит твой глава? Таким нет места в клане! Виновен!
Ещё один ворох чёрной пыли. Кресло, где когда-то сидел Бутч Фэн, опустело.
— Род Пау дома Фэн отныне признан утратившим доверие и изгоняется из центрального региона. Советник Дилайла!
— Глава! — давление исчезло, и обладательница двух детских косичек встала, склонившись перед главой. Не мужем. На глазах советника Дилайлы стояли слёзы, но это максимум эмоций, что она могла себе позволить.
— Ты заигралась, советник Дилайла. Забыла, кто ты есть на самом деле. Завела любимчиков. Уничтожаешь тех, кто тебе перечит. Это недостойно первого заместителя совета клана. Но ты моя любимая жена, поэтому твоё наказание будет на порядок строже, чем других провинившихся. Дарна Фэн!
— Глава! — красноволосая красавица побелела, но поднялась с кресла
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 70