Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Вещи, которые мы не смогли преодолеть - Люси Скоур 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Вещи, которые мы не смогли преодолеть - Люси Скоур

47
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Вещи, которые мы не смогли преодолеть - Люси Скоур полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 67 68 69 ... 135
Перейти на страницу:
календаре.

«Миссис. Фелч», — позвала Макс из углового двухместного номера, который она реквизировала. Она сидела на одном стуле, положив ноги на второй, и влажным полотенцем прикрывала лоб и глаза.

«Лично я не являюсь поклонником миссис Фелч. Она была у одного из моих детей. Она давала домашнее задание на Рождество», — вспоминала Фи.

«Черт».

Фай и Сильвер повернулись, чтобы посмотреть на меня. Макс выглянула из-под своего холодного компресса.

«Миссис. Фелч замужем», — сказал я.

«Обычно именно это имеет в виду миссис», — покровительственно сказала Сильвер.

«Миссис. Фелч замужем за мистером Фелчем. Нолан Фелч».

Фай поняла это первой. «Ооооо, черт. Это нехорошо».

«Подожди, разве Тина не…»

«Да. Она так и сделала. Мне пора идти. Постарайся не распугать всех посетителей».

Фи усмехнулась. «Они пришли за бесплатными коктейлями “Кровавая Мэри”, которые мы раздаем в "Дерьмовый час"».

«Неважно. Позже». Направляясь к парковке, я поклялся никогда не возвращаться в "Хонки Тонк" во время "Красного кода".

Я почти добрался до своего грузовика, когда подъехал "бьюик" Лизы. Но это был отец Наоми, морщины беспокойства прорезали его лоб, за рулем вместо моей бабушки. Аманда сидела на пассажирском сиденье и выглядела взволнованной.

«Все в порядке?» — спросил я, угадав настроение.

«Уэйли пропала», — объявила Аманда, прижимая руку к сердцу. «Она пошла пешком в коттедж, чтобы сделать свои школьные задания, и должна была сразу вернуться к Лизе. Мы собирались устроить вечер ужина и похода в кино».

«Она не вернулась, и ее велосипед пропал», — хрипло сказал Лу. «Мы надеемся, что Наоми видела ее».

Я выругался себе под нос. «Наоми здесь нет. В школе были какие-то неприятности с учительницей Уэй, и она пошла разбираться с этим».

«Может быть, именно туда отправился Уэйли», — сказала Аманда, сжимая руку мужа.

«Именно туда я сейчас и направляюсь», — мрачно сказал я.

«Ты участвуешь в родительском собрании?» Лу усмехнулся.

«Нет, но я чертовски уверен, что прикрою спину вашей дочери, когда она попадет в засаду».

* * *

Я проигнорировал ограничение скорости и знаки "стоп" на короткой дороге к начальной школе и заметил, что Лу сделал то же самое позади меня. Мы заехали на соседние парковочные места и единым фронтом ворвались в парадные двери.

Я не переступал порог этой школы с тех пор, как был здесь студентом. Казалось, что мало что изменилось.

«Откуда мы знаем, куда идти?» — удивилась Аманда, когда мы вошли через парадные двери.

Я услышал громкие голоса, доносившиеся из одного из коридоров.

«Мои деньги на этом», — сказал я.

«Твоя сестра разрушила мою жизнь!».

Я не стал дожидаться Уиттов. Я со всех ног направился к месту стрельбы. Я добежал до открытой двери как раз вовремя, чтобы увидеть, как разъяренная миссис Фелч, уперев руки в бока, вторглась в личное пространство Наоми.

Я прошествовал в комнату, но ни одна из женщин не обратила на меня никакого внимания.

«Судя по тому, что вы мне рассказали, ваш муж разрушил ваш брак. Невинная одиннадцатилетняя девочка, конечно, ни в чем не виновата», — сказала Наоми, уперев руки в бока, не уступая женщине ни на дюйм.

На ней была еще одна кокетливая джинсовая юбка. У этого платья был потрепанный подол с нитками, которые касались ее бедер. Мне одновременно нравилось, как это смотрелось на ней, и претил тот факт, что она надевала это, чтобы подавать пиво мужчинам, которые не были мной.

«В ней течет кровь ее матери, не так ли? Ни в ком из вас нет ничего невинного», — прошипела миссис Фелч, обвиняюще тыча пальцем в лицо Наоми.

Моим планам в отношении Наоми и ее маленькой обтягивающей юбочки придется подождать.

«Чушь собачья».

Мое заявление заставило обеих женщин резко повернуться ко мне лицом.

Глаза миссис Фелч за стеклами очков округлились. Я был чертовски страшным парнем, когда хотел им быть, и прямо сейчас я хотел быть просто ужасающим. Я сделал два шага вперед, и она вжалась в свой стол, как загнанная в угол крыса в бифокальных очках.

«Нокс», процедила Наоми сквозь стиснутые зубы. «Я так рада, что ты здесь». Она наклонила голову и незаметно указала на плавающую стену, которая создавала гардеробную прямо за дверным проемом.

Я взглянул в ту сторону и мельком увидел светлые и голубые волосы. Уэйли, держа в руках банку Бог знает с чем, смущенно помахала мне пальцем, изображая волну от своего живота на полу.

«Черт возьми», пробормотал я.

«В выражениях нет необходимости», — рявкнула миссис Фелч.

«Ни хрена», — возразил я, поворачиваясь так, чтобы загородить часть прохода в гардеробную. «И я думаю, что бабушка и дедушка Уэйли согласятся».

Я мотнул головой в сторону Лу, который до этого момента удерживал Аманду, крепко ухватившись за ее летний свитер.

«Кажется, у нас тут семейное совещание», — сказала я, скрещивая руки на груди.

«Судя по тому, какой стала ваша дочь, ни на секунду не думайте, что я куплюсь на эту демонстрацию семейной поддержки», — фыркнула миссис Фелч. «Уэйли Уитт — малолетняя преступница, а ее мать — разрушительница семей, принимающая таблетки нарыв на дне общества».

«Я думал, ты сказала, что в выражениях нет необходимости».

«Дерьмо на крекере», — прошептала Аманда, и я догадался, что она только что заметила, где прячется ее внучка.

«Хм?» Лу соображал немного медленнее, пока его жена не указала на ситуацию. «Ах, черт», — пробормотал он себе под нос. Он подошел и встал плечом к плечу со мной. Аманда встала справа от него. Вместе мы воздвигли стену между Уэйли и ее дерьмовым учителем.

Наоми вздохнула с облегчением, затем снова повернулась лицом к кракену. «Миссис. Фелч», — рявкнула она, возвращая внимание женщины к себе.

Я щелкнул пальцами Уэйли и указал на дверь. Она начала ползти на животе к двери.

Наоми замахала руками и зашагала в противоположный конец класса, как будто у нее был припадок. «Я сочувствую вашей ситуации. Я действительно так думаю. Вы, конечно, не заслуживали того, что ваш муж и моя сестра сделали с вами. Однако вы несете ответственность не только за обучение этих студентов, но и за то, чтобы они чувствовали себя в безопасности в вашем классе. И у меня есть достоверные сведения о том, что вы терпите впечатляющие неудачи, когда дело доходит до выполнения этой обязанности».

Кроссовки Уэйли исчезли в коридоре.

«Тина затащила моего мужа в свою постель и…»

«Достаточно». Я выплюнул это слово, и губы женщины задрожали.

«Да. То, что он сказал», — согласилась Аманда, пятясь к двери. «О, боже мой! Я только что вспомнила. Я оставила свою сумочку

1 ... 67 68 69 ... 135
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Вещи, которые мы не смогли преодолеть - Люси Скоур», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Вещи, которые мы не смогли преодолеть - Люси Скоур"