Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 70
Воцарилась тишина, разбавленная потрясающим разнообразием эмоций на лицах присутствующих: от беззаботных, до находящихся на стадии полного офигевания.
— Нам импонирует, что вампир вашего уровня пришёл пожаловаться перед нами о своих неурядицах, — наконец нарушил тишину тот самый эрк, которого я всё никак не мог разглядеть. — Но я что-то совершенно не вижу причин для того, чтобы вы меняли условия договоров. Вы получите причитающееся вам, когда настанет срок. В остальном же… У меня вот вылез геморрой: жуткая болячка, скажу я вам. А лечение стоит как ваш Гринланд Плаза. Я к чему это, вы так резко появились, что состояние моё ухудшилось. Вы ведь, как виновник, компенсируете мне расходы на лекаря? — сделав театральную паузу и оглядев возникшие на лицах присутствующих улыбки, он продолжил. — Так я и думал. Зеркально считаю ваши притязания пустыми.
Смерив долгим взглядом говорившего, вампир ответил:
— Судя по вашему глупому оптимизму и отвратительному чувству юмора, наши аналитики совершили чудовищную ошибку, и ситуация ещё более плачевная, — заключил Фериор. — Боюсь, что у вас нет времени. К тому же вы, очевидно, совершенно недооцениваете ситуацию с королевской гвардией. Как ни прискорбно мне это сообщать но, лекарь вам, пожалуй, уже не поможет. Однако мы с радостью предоставим вам скидки на услуги наших крематориев. После погашения долга, конечно же.
Судя по лицам окружающих, тонкий юмор вампира никто не оценил.
— Раз уж всё так плохо, заберёте наши территории и имущество после того, как мы подохнем, — хмыкнул болезненный эрк.
— Это создаст нам трудности, — возразил Фериор. — Я предпочитаю действовать превентивно. Здесь, — Фериор взмахнул рукой, и перед каждым из боссов криминального мира опустился листок с какими-то списками, — перечислено то имущество, о котором нам известно. В большинстве своём, его вполне достаточно, чтобы покрыть ваши задолженности. В случае, когда не достаточно, — вампир взглянул на седого эрка, — я оставил свободное пространство, чтобы у вас была возможность заполнить недостающее.
В этот момент вампир, что буравил меня взглядом, наконец отвернулся. Я думал, что он одумался, однако упырь почти сразу оказался у своего предводителя и быстро заговорил тому что-то в самое ухо.
Фериор тут же перевёл взгляд на меня.
— Орден, — произнёс вдруг вампир, — В счёт четверти твоего долга вполне сгодится твой протеже, — вампир указал на меня.
— Что? — удивлённо проговорил эрк, — Эльфин то вам зачем?..
Брок недоумённо уставился на меня, но тут же отвернулся, потому как заговорил молчавший до этого седой.
— Уважаемый Фериор, — произнёс эрк, уставившись на вампира своим бесцветным глазом. — Я, безусловно, польщён тем, что вы нас посетили. Уверен, мои братья не меньше рады оказанной чести, — он окинул взглядом соратников. — Но в этом действительно не было необходимости. Смею вас заверить, что у нас всё под контролем.
— Сильно сомневаюсь… — произнёс Фериор, который теперь тоже глядел на меня.
Одновременно с этим я увидел, как Гарс с Крамом переглянулись, а затем Крам сделал едва заметный пасс рукой, будто активировал магофон.
В следующий миг здание содрогнулось от мощного удара.
— А это ещё что? — буркнул Орден.
— Эльфийская магия, — невозмутимо произнёс Фериор, — похоже, это как раз подтверждение моих сомнений.
Все присутствующие, кроме вампиров, начали обеспокоенно переглядываться.
— Судя по всему, выходит, что у нас не так много времени, — произнёс седой эрк, откинувшись на спинку кресла. Даже несмотря на поднявшийся ропот, его негромкий голос был хорошо слышен. На его лбу я заметил выступившие бисеринки пота. — Мы можем подписать эти ваши бумажки, а потом умереть. Но ведь можем и не подписывать. Какая уж теперь разница, верно? — эрк в упор уставился на вампира.
— Да уж, слабоумие и отвага. В этом все зеленокровые, — хмыкнул вампир. Фериор оставался спокойным, однако я заметил, что он начал барабанить пальцами по столу. — Не заставляй меня расчленять при тебе твоего сына. Его смерть будет очень жестокой, и ты всё равно подпишешь бумаги, ради того, чтобы избавить его от мук.
Оба собеседника говорили довольно спокойно, однако от остроты ситуации воздух вокруг искрил. Несмотря на возрастающее всеобщее беспокойство, эрки и вампиры оставались на местах и ожидали завершения диалога.
— Смерть воина по определению не может быть лёгкой, — ответил эрк, нахмурив лоб. — Однако, как я помню, нападение на одного из нас без причины, будет косвенным нарушением договора. Пока что я слышал лишь беспочвенные предположения, — казалось, эрк пытается прожечь в вампире дыру. Он даже не моргал. — Ну так что, ты собираешься нападать на моего сына или на кого-то из моих бойцов? Я уверен, что в случае провокации, с вами-то мы справимся.
— Зачем же нападать? — усмехнулся вампир. — Мы ведь можем и спасти вас, держать пленников несколько лет и добиться в итоге желаемого. Таким образом всё будет гораздо проще.
— Вот такая патовая ситуация, — усмехнулся гоблин. Он один выглядел на самом деле спокойным. — Напасть на нас вы не можете, мы на вас тоже нападать не собираемся, поэтому так и будем сидеть и ждать пришествия эльфов.
Откуда-то из глубины помещения послышались неясные крики. Не знаю, кто там кричал, но они явно были напуганы.
— Ну что, удачи вам в возврате инвестиций, — я наконец смог разглядеть того босса, что был скрыт от меня спинами телохранителей. Это оказался крупный эрк, с удивительно повышенной волосатостью. По крайней мере, на фоне собратьев. Он выглядел как та горилла, что я спалил в лесу.
— Заявляю во всеуслышание, — громко произнёс он. — Любую попытку перемещения меня или моих людей без моего согласия, я буду считать нападением. — С этими словами гориллоподобный эрк швырнул на стол перед собой здоровенный пистолет, который светился синим и излучал убийственную мощь. — Как сказал коротышка, вот такая патовая ситуация.
Вампир продолжал изображать спокойствие. Он в который раз обвёл взглядом присутствующих эрков.
— Не вижу особых проблем для себя. Мы подождём, — хмыкнул Фериор. От очередного удара, сотрясшего здание, рядом с ним с потолка посыпалась штукатурка, однако вампир сидел с таким видом, будто созерцал лебедей, плывущих по пруду.
— Да… Прекратить! — вдруг рыкнул седой, стукнув по столу своей когтистой лапой. — Сейчас не время мериться фатализмом. Фериор, может, уже перейдём к конкретике.
Начавшие было роптать эрки умолкли, однако охватившее всех вокруг напряжение ощущалось почти физически. Босс центровых отодвинулся от стола, стреляя глазами по сторонам. Видимо, он готовился к тому, что в любой момент могут нагрянуть эльфы. Другие эрки и гоблины, хоть и пытались подражать своим боссам, изображая спокойствие, однако тот факт, что у большинства в руках появилось оружие, не скрылся от моего внимания.
— Продолжай мысль, Борлак, — с прежней невозмутимостью произнёс Фериор.
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 70