Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 70
— Несчастный случай? — Граф хохотнул.
— Именно он. Поругался с демонами. Умер. А они взял улетели.
— Каша вкусная. Они увидели, стоит каша на башне и прилетели. А там дракон безобразничает. Все знают, демоны любят кашу. Доели и улетели, куда летели. — Неожиданно включилась в игру Аврора.
— Во-во, и прорыв за собой закрыли. — Поддакнул Салех.
— А ангел? — Фурлец, кажется, слегка тронулся умом.
— А что ангел? — Удивился Ричард. — Прилетел Ангел, потом улетел, и нет никакого ангела. Я мастерски умею избавляться от тел. Даже от таких. Ричард ткнул пальцем в остывающую гостью. — А если спросят, зачем прилетал, так для того, чтобы вернуть вам святыню.
С тми словами Ричард вложил сферу в руки графа. Точно такую же, как до этого была расколота одежимым. Разве что чуть больше.
— Кстати, теперь вам наверно понятно, почему на молитвы никто не отвечал? — Иронично поинтересовался Гринривер.
Граф заторможено кивнул.
— И это, как там тебя, Фурлец, метнись сверчком, и притащи нам ведро кипятка. — Озвучил просьбу Рей. — А ты мы эти перья до утра драть будем. А с кипятком всяко сподручнее!
Бездонное небо вращалось на небесной оси, даря жителям выжившего города, пожалуй, самую пронзительную ночь в истории.
Теплый ветер гулял по выжженной равнине.
А сквозь спекшуюся землю проклевывались новые, зелены ростки.
Эпилог
Столица.
Высокий мужчина с пышными аккуратными усами растеряно бродил в холле «Золотой жемчужины», самой дорогой и изысканной гостиницы столицы. Мрамор пола отзывался звонким стуком и когда по нему ступали начищенные ботинки. А еще он тихонько скрипел, когда по полу катились крохотные колесики чемодана.
Вообще костюм мужчины слабо подходил под величественные интерьеры. Добротный, но не слишком дорогой, он уступал в цене даже облачению персонала, не говоря уже об одеянии постояльцев.
Сейчас же холл «Золотой жемчужины» был дополнительно украшен растяжкой: «Трехсотый юбилейный ковен демонологов и заклинателей имени царя Соломона»
Так что излишне говорить, что мужчина чувствовал себя не в своей тарелке. Он просто дрожал от ужаса.
— Мадам, не могли бы вы мне помочь? — Наконец, гость добрался до стойки и схватился за нее как за спасательный круг.
— Да, чем могу служить? — Миловидная девушка в излишне обтягивающем платье сидела за стойкой. Перед ней лежал журнал и небольшая книжечка популярного нынче писателя.
— У меня возникли небольшие затруднения. Вот! — На стойку легла папка с бумагами. — Понимаете, я детский врач. И мне пришло приглашение, не семинар. Я правда не понял от кого, название организации — спонсора на иностранном языке. За мной прислали дирижабль. Только там со мной никто не разговаривал. А потом возница привез меня к вам. И сказал, что я прибыл по адресу. Но тут совершенно точно не можете проходить семинар по детским болезням и вопросам воспитания. Тут какая-то ошибка. Но я надуюсь, вы можете мне подсказать что…
— Профессор Маскитос? — Девушка приветливо улыбнулась, изучив бумаги.
— Дда, все верно, вы наверно даже могли читать мои книги! — Профессор огладил усы и приосанился.
— Пройдемте со мной. Девушка взяла ключ и вышла из — за стойки. Двигалась она с кошачьей грацией. — Вещи можете оставить. Их доставят в номер.
— Да? Ох, спасибо. Возможно, этот семинар проходит где-то в зале гостиницы, но тут такие важные люди, наверно, даже табличку не вывесили и вот…
Девушка нажала на кнопку и открылся лифт. Профессор безропотно проследовал за ней, не прекращая говорить. Взгляд его то и дело скользил по ладной фигурке провожатой.
— …может возница малость перепутал адреса или какие-то из сопроводительных бумаг потерялись, и я… я… А куда мы поднимаемся?
— В ваш номер. Для вас забронирован императорский номер. С бассейном на крыше.
— Императорский номер? Но тут точно какая-то ошибка… я…
— Проходите! Мы рады принимать в гостинице такую важную персону! Весь персонал нашей гостиницы к вашим полным услугам! — Голос девушки стал до неприличия чувственным. — Любое ваше желание будет исполнено.
Оглядев обстановку, девушку и свои ботинки профессор внезапно успокоился, окончательно уверившись в мысли что он пришел куда-то не туда. Маскитос был решительно настроен восстановить справедливость. А воспитание не позволяло ему воспользоваться положением.
— Девушка, прошу меня извинить. Я детский врач и автор не слишком популярных книг по воспитанию. Очевидно, организаторы перепутали меня с кем то, возможно, у меня есть однофамилец. Давайте пока воздержимся от заселения меня в этот прекрасный номер. Пожалуйста, отведите меня к кому-то из организаторов, думаю, мы легко решим этот вопрос, и я отправлюсь обратно. Не хотелось бы вводить уважаемых людей в еще большие расходы. Один только дирижабль стоил наверно, как мой загородный дом! — Максимально спокойно и вежливо проговорил мужчина.
Девушка мягко улыбнулась и подошла к профессору. Близко подошла. Очень близко.
— Я чувствую ваш страх, профессор. Ваше смущение и вашу неловкость. Пожалуйста, не стоит переживать. Вы профессор Юджин Маскитос, прилетели к нам из Стун-тауна. Наеюсь, вы простите нам маленькую лож по поводу мероприятия? Но вы действительно являетесь почетным гостем на нашем ковене. И мы очень надеемся что вы выступите с докладом. Ведущие умы наше отрасли просто покорены вашими работами.
— Но… Но… Я же пишу книги по детской психологии. При чем тут многоуважаемые заклинатели ада? — Севшим голосом произнес мужчина и сделал шаг назад.
— О, хороший вопрос. В аду только и разговоров о книгах Профессора Маскитоса. Вы наш самый почетный и самый уважаемы гость. Пожалуйста, не сдерживайтесь. — Глаза девушки блеснули расплавленным золотом. Платье соскользнуло к ногам.
— Ничего не понимаю. — Профессор сделал еще шаг назад, но спина уперлась в стену.
Бежать было некуда.
Амальгмар
— Вынужден признаться, в кои то веки мне по душе статуя. — Ричард стоял у ворот замка и любовался надвратной башней. Вернее, скульптурой на ней.
Салех и Гринривер, очень похожие на самих себя стояли на парапете и смотрели вдаль. Между ними, на небольшом возвышении, стояла маленькая девочка. Она вытягивала руки в небеса, словно даря им что-то. В каменных ладонях лежала дымчатая сфера, что испускала мягкое сияние.
Все пространство перед крепостью было густо засажено фруктовыми деревьями. Нескончаемый сад на многие лиги вокруг.
— В кои то веки что-то хорошее сделали — Рей тоже пребывал в крайне умиротворённом состоянии духа. В гости к графу зайдем?
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 70