Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 77
Вчетвером – Петеру, Кики, Ромео и Каллиопе – удается поднять Мики. Дэвид скрипит, когда боевой ящик погружается в его багажник.
Петер хочет сесть впереди, но дверь не открывается. Включенный двигатель автомобиля издает невнятный шум.
– Дэвид любит, чтобы место водителя было только для него, – объясняет Ромео.
– Что? – удивляется Петер.
– Место впереди, где раньше был руль, – говорит Ромео.
– А, о’кей, – соглашается Петер и садится в машину с другой стороны, предварительно усадив на заднее сиденье Кики и машины.
– Спасибо, что ты нас везешь, – обращается он к автомобилю.
– Я не припомню, чтобы я предлагал вам перейти на «ты», – отвечает машина.
– Прошу прощения, – говорит Петер. – Нет оснований для дурного настроения.
– Я вот уже как два года, восемь месяцев и шестьдесят четыре дня сбился с пути, – говорит Дэвид. – Я не позволяю никому говорить мне, что я не должен находиться в дурном настроении.
– Понимаю.
– Куда вообще нужно ехать?
Петер разворачивает карту, которую им прислал Старик, и говорит:
– Прямо по улице!
Машина трогается с места.
– А если немного музыки, Дэвид? – спрашивает Кики. – Мне пришло в голову кое-что подходящее. Talking Heads[20]. «Road to Nowhere».
– Я ненавижу классическую музыку, – говорит Пинк. – Кроме гранжа, разу…
Фраза прерывается, так как Ромео кладет айпад качества рядом с собой на заднее сиденье дисплеем вниз.
Песня начинается с а-капелла-интро.
– Мне нравится, – говорит Петер. Он достает из кармана брюк блокнот и списывает с дисплея Дэвида название песни и группы.
– Благодетель, пожалуйста, не забудьте сказать машине, куда нам надо ехать, – напоминает Каллиопа.
– О, да, – спохватывается Петер, пытаясь сориентироваться по неудобной для пользования карте.
– Примерно через э… пятьсот метров поверните налево, – говорит он автомобилю.
Через тридцать две секунды звучит новая команда:
– Через сто метров снова поверните налево.
За четыре метра до перекрестка следует дальнейшее указание:
– Сейчас поверните налево.
– Разумеется! – восклицает автомобиль. – Я ведь не сумасшедший.
– Поезжайте прямо по улице э… примерно три или пять километров, – говорит Петер.
– Три или пять? – спрашивает машина. – На редкость глупое указание.
Через 2,4 километра Петер говорит:
– Сейчас поверните резко вправо.
– А ты раньше не мог сказать, черт подери! – ругается машина.
– Пожалуйста, поверните, – повторяет Петер. – Пожалуйста, поверните.
– Заткнись! – рявкает машина.
– Пожалуйста, следите за ограничением скорости.
– Да пошел ты! – кричит машина и резко тормозит. – Я требую, чтобы со мной рядом сидел кто-то другой.
Петер хотел было возразить, но Каллиопа похлопала его по плечу.
– Я с удовольствием сяду вперед, благодетель.
Дэвид останавливается, и они меняются местами.
– Мне кажется, что ты только что лишился работы, – говорит Кики.
– Это все равно была дрянная работа, – признается Петер.
Кики кладет голову на его плечо.
– И место здесь мне нравится гораздо больше, – говорит Петер.
– Мой благодетель, – говорит Каллиопа, когда они выехали на нужную скоростную магистраль, – если я могу говорить открыто…
– Конечно, – соглашается Петер.
– Вы когда-нибудь читали «Михаэля Кольхааса»? Фон Клейста?
– А как ты думаешь?
– Я думаю, что нет. Кольхаас был торговцем лошадьми, которому нанес обиду юнкер Венцель фон Тронка. Он вынудил Кольхааса при пересечении им границы оставить в залог лошадей, и когда тот вернулся, то увидел, что его лошади загнаны и истощены. Кольхаас пытался добиться справедливости через суд, но вскоре понял, что он всего лишь простой торговец лошадьми десятого уровня, а Тронка – юнкер с уровнем 50. Сильно разочарованный системой, он собирает вокруг себя войско и выходит в поход, в ходе которого захватывает Тронкенбург. Он убивает всех жителей, кроме юнкера, которому удается сбежать в город Виттенберг. Вслед за этим Кольхаас приказывает поджечь Виттенберг. Многократно. Он действовал под лозунгом: «Fiat iustitia et pereat mundus».
– Что это означает? – спрашивает Петер.
– «Пусть погибнет мир, но свершится правосудие».
– Ты излишне сложно даешь мне понять, что я перегибаю палку? – спрашивает Петер. – Что я должен просто выбросить вибратор в мусорное ведро? Но речь идет не просто о ненужном товаре. Здесь дело в принципе!
– Кольхаас говорил так же.
– Чем же закончилась эта история? – спрашивает Кики.
– Печально, – отвечает Каллиопа.
– А кто такой вообще юнкер? – спрашивает Петер.
– Что-то наподобие командира отряда, – поясняет Каллиопа.
– Гм, – задумчиво произносит Петер, глядя в окно.
Восемь часов шестнадцать минут они едут по скоростным трассам мимо полностью автоматически засеянных полей, других небольших городков, напоминающих маленькие города, и других крупных городов, напоминающих крупные города. Сначала Петер и Кики слушают, громко подпевая, песни из стереомагнитолы. Петер записал для себя двадцать девять названий. Но между делом они смотрят – главным образом молча – в окно, каждый погруженный в свои мысли. Между городами они постоянно проезжают территории разрушителей машин: отставшие от развития сельские регионы, которые Петер и Кики знают только из артхаус-фильмов. Время от времени они останавливаются, если Кики и Петеру необходимо справить нужду, или если Кики и Петер должны перекусить, или если Кики и Петеру нужно просто размять ноги. Один раз оба исчезли на тридцать одну минуту и семнадцать секунд в небольшом перелеске, даже не назвав причину. Все машины в автомобиле были рады, когда их хозяева-люди наконец заснули. Без постоянных остановок они намного быстрее доедут до цели. Потом Каллиопа дает машине указание съехать с магистрали у небольшого съезда без таблички с названием. С этого момента им никто больше не встретился.
Еще через два часа и четыре минуты Каллиопа будит своего благодетеля:
– Вы достигли вашей цели.
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 77