Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 70
– Ах, да. Я не уверен, что при открывшихся обстоятельствах мой визит все еще имеет смысл. Видите ли, мисс Грейсчерч, или, вернее, миссис Маккензи, должен признаться, что я ехал сюда в расчете вас ангажировать.
Атмосфера в гостиной стала еще более напряженной.
– Вы пришли, чтобы сделать предложение? – ревниво, к вящему удовольствию Мэдди, поинтересовался Логан.
Мистер Оркни был, кажется, слегка напуган.
– Я не собирался ангажировать мисс Грейсчерч в этом смысле, хотя, – быстро поправился мистер Оркни, – не могу не признать, что она очень хороша собой. Но у меня уже есть жена. О боже, я, кажется, совсем запутался. – Мистер Оркни прочистил горло и начал сначала. – Миссис Маккензи, я пришел, чтобы ангажировать ваши услуги в качестве иллюстратора.
У Логана отлегло от души.
– Не вижу причин, препятствующих тому, чтобы вы могли предложить моей жене работу. Несмотря на то что мы недавно поженились, она намерена продолжать заниматься любимым делом. – На всякий случай Логан посмотрел на Мэдди и переспросил: – Ведь так?
– Конечно, – сказала Мэдди.
– Приятно это слышать, – ответил мистер Оркни. – Было бы настоящей трагедией лишать мир столь талантливого иллюстратора.
– Но, мистер Оркни, вы уверены, что все еще заинтересованы в том, чтобы я на вас работала? Возможно, вы еще не получили мое письмо. С крабами вышла непредвиденная задержка.
– Да, да, получил. Но это не так уж важно. Видите ли, речь идет о новом проекте. Очевидно, вы заметили, что я несколько отличаюсь от других натуралистов, таких как лорд Варли и его друзья. У меня нет желания убивать живых существ и привозить их домой в Англию в виде чучел. Я предпочитаю изучать живой мир в естественной среде обитания и там же протоколировать свои находки. И целью моего следующего путешествия является изучение моллюсков и ракообразных, обитающих на Бермудских островах.
– Так вы отправляетесь на Бермуды? Как это интересно.
– Да. И я приехал сюда, чтобы спросить, можете ли вы, мисс Грейсчерч – о, простите, миссис Маккензи – отправиться в экспедицию в должности иллюстратора.
Мэдди вдруг лишилась дара речи.
Он хотел, чтобы она отправилась в экспедицию на Бермуды?
Мистер Оркни дергал себя за ухо.
– Боюсь, что времени на размышления у вас остается совсем мало. Изначально отъезд намечался на конец августа, но на прошлой неделе нам предложили место на корабле, который отправляется из порта Глазго в этот четверг. Я не мог упустить такую возможность.
– В четверг? Выходит, вы просите меня уехать…
– Немедленно. – Мистер Оркни сделал виноватое лицо. – Боюсь, что так. Как только вы соберете вещи в дорогу, мы отсюда отправимся в Глазго и используем оставшееся время на то, чтобы собрать припасы в дорогу. Если вы хотите, вы можете взять с собой компаньонку. Однако должен сказать, что моя жена едет со мной, и она будет очень рада тому, что с нами будет еще одна женщина.
Когда у Мэдди перестала кружиться голова настолько, что она вновь обрела дар речи, она сказала:
– Я польщена тем, что вы оказали мне честь и пригласили принять участие в проекте, который, как мне кажется, открывает фантастические возможности. Но, как видите, я вышла замуж чуть больше месяца назад, и мой муж еще не вполне оправился от полученной травмы. Я просто не могу…
Логан стиснул ее предплечье.
– Как долго она будет отсутствовать?
– Около шести месяцев.
Логан кивнул.
– Вы дадите нам минутку, чтобы обсудить этот вопрос? – спросил Логан.
– Разумеется, – с поклоном еще более глубоким, чем обычно, сказал мистер Оркни.
Логан решительно вышел за дверь; немного растерянная Мэдди вышла следом. Что тут обсуждать? Ему ни к чему отговаривать ее от поездки, она уже ответила Оркни отказом.
– Я думаю, ты должна поехать, – сказал Логан.
– Что?
– Я думаю, тебе следует сопровождать мистера Оркни в его экспедиции на Бермуды.
Мэдди не верила своим ушам.
– А как же это вяжется со всем тем, что мы говорили друг другу в ночь Белтейна? Если у тебя такая короткая память, то вспомни о том, что мы говорили друг другу примерно полчаса назад.
Логан чуть заметно усмехнулся.
– Поверь мне, я никогда не забуду то, что было между нами полчаса назад. Буду помнить до самой смерти. И все же, я думаю, тебе надо поехать с ним.
– Я думала, ты хочешь, чтобы мы были вместе. Навсегда.
– Что я хочу, так это держать тебя крепко-крепко и никогда не упускать из виду. Что я хочу, так это проводить с тобой каждую минуту каждого дня и обнимать тебя – тело к телу, каждую ночь. Я люблю тебя до безумия. Но у меня хватает ума понять, что я хочу всего этого потому, что у меня проблемы с доверием.
– И я это понимаю.
– Я знаю, милая ты моя. Но проблема все равно моя, и решить ее должен я сам. – Логан взял ее за плечи. – Перед тобой открывается такая возможность! Экспедиция на Бермуды, зарисовки с натуры. Это совсем не то, что рисовать пыльные трупы, которые тебе отправляют по почте. У тебя появился шанс получить стабильную работу. Все, о чем ты так мечтала.
– Но, Логан, я не хочу…
– Ты хочешь поехать. – Логан погладил ее по щеке. – Я был у тебя в студии, и я видел карту, утыканную булавками. Так что, не надо мне говорить, что ты не хочешь ехать.
– Часть меня действительно хочет поехать, – призналась Мэдди, – но вся я хочу быть с тобой. Я никуда не поеду. Что, если я жду ребенка?
– Это маловероятно после столь малого количества попыток. Когда ты ждешь месячных?
– Со дня на день.
– Тогда, наверное, ты будешь знать наверняка до того, как корабль отчалит. А тем временем ты все равно могла бы подготовиться. Такие возможности каждый день не выпадают. Не зря ведь ты столько об этом мечтала, и вот тебе улыбнулась удача.
– С каких это пор ты стал верить в удачу?
– С недавних. Можешь считать это результатом твоего благотворного влияния.
– Знаешь, что я думаю? Ты просто напуган. Ты так боишься, что я уеду, что сам готов меня к этому подтолкнуть.
Логан пожал плечами.
– Возможно, ты права. Ты говоришь, что любишь меня, но я не могу заставить себя не думать о том, что… Как ты можешь быть уверена в своих чувствах? Я знаю тебя многие годы, а ты меня – всего несколько недель. И вот, ради меня, ты готова отказаться от шанса, который выпадает раз в жизни. Откуда мне знать, что ты любишь именно меня, а не того капитана Маккензи, которого сама придумала.
– Вот, значит, как. Из-за того, что я когда-то придумала одного шотландского офицера, ты никогда не поверишь в то, что я тебя люблю?
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 70