Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 76
Говорил. Просил никуда не лезть. Но мы же действительно хотели как лучше! Найти Френсиса, доказать невиновность Полоза… Ну да, Фелтон просил сидеть на попе ровно и никуда не влезать, ну так и что?
— Предупреждал, — ответила за всех Нат.
Лицо Полоза искривила зловещая ухмылка. Прямо как у черта.
— И вы решили, будто мои слова можно игнорировать, не так ли?
Лично мне было сложно определить, что именно больше возмущало некроманта: то, что мы так глупо подставились и едва не погибли, или то, что мы проигнорировали его наставления.
— Ну… — тихо начала Стейси, а потом приняла решение, что лучше бы ей и промолчать… Вот конкретно сейчас — взять и промолчать.
— Вы наверняка погибли бы! — продолжал вправлять нам мозги Фелтон, гневно сверкая глазами.
Поймала себя на идиотской мысли, что злость Полозу к лицу. Ну, насколько что-то вообще может быть ему к лицу…
— Большое спасибо, что нас спас, — решила действовать на опережение я. — Мы тебе благодарны. Очень сильно.
Собственно говоря, я надеялась, что после этого инцидент будет исчерпан. Фелтон считал иначе. Стоило мне открыть рот, как он уставился на меня и больше на других уже не отвлекался.
— Это была твоя идея, — вынес обвинительный вердикт парень.
Девочки, поганки этакие, даже не подумали встать на мою защиту. Словно бы надеялись, что теперь ярость Полоза обрушится только на мою голову.
Профессор Бхатия… Он, по-моему, просто наслаждался. Наслаждался тем, как меня ругают.
— Ну… даже если моя…
Полоз шагнул вперед, грубо нарушив мое личное пространство.
— Ты хоть о ком-то, кроме себя, думаешь? К примеру, что будут чувствовать твои родные, если ты погибнешь?
Резонный вопрос. Нет, про маму и папу я попросту не вспомнила, когда мы с девочками пошли в лабораторию некромантов…
— Ясно, ты в принципе не думала… — вынес вердикт некромант. — Профессор Бхатия, может, ее как-то… отчислить? Пока еще жива…
— Ч-чего?! — ужаснулась я, беспомощно переводя взгляд с декана на Короля. — Ты вообще чокнулся?! Меня — и отчислить?!
И с чего вообще Полоз решил распоряжаться на чужом факультете?! Он ведь вообще студент!
Преподаватель с улыбкой покачал головой:
— Отличница, староста… Увы, мисс Грант совершенно точно не за что отчислять. Но если она с таким отношением к жизни доживет до выпуска, я буду крайней удивлен.
Фелтон с минуту подумал, а потом выдал:
— Мы над этим поработаем.
Нет, мне, наверное, даже было лестно услышать это «мы», но все-таки…
— Надеюсь, что налюбовавшись на этих девушек, мистер Фелтон, вы не повторите их ошибок, — произнес декан, напряженно глядя в глаза некроманту. — Вы талантливый и магически сильный юноша, но вы всего лишь студент. Профессор Эштон вам не по зубам. А учитывая, что он готов был убить четырех студентов… Он не пощадит вас. Не нужно пустого геройствования.
Полоз опустил голову.
— Он… Я все понимаю, профессор Бхатия. Главное — сохранить артефакт. Я… я вовсе не собирался. Просто эти ду… девушки сорвались куда-то. Как можно было позволить им рисковать? Какой из меня герой?
Последняя фраза, произнесенная, кажется, вполне искренне, меня попросту убила. Да и не меня одну. Какой из него герой? У меня перед глазами встало лицо Фелтона, когда он явился за нами в морг. Полоз тогда ведь тоже перепугался… Да любой бы перепугался на его месте! Но некромант все сделал правильно — и спас нас и Блэквуда.
— Ну, как бы из тебя очень даже неплохой герой получился, — доверительно сообщила я Полозу. — Очень-очень неплохой. Сунуться к черту в зубы… Вытащить всех… Да нас бы сожрали, если бы не ты! И кто ты тогда, если не герой?
Парень озадаченно моргнул и растерянно уставился на меня.
— Это не геройство. Просто я не желаю, чтобы из-за истории с реликвией моей семьи страдали другие люди. Вот и все.
Видимо, в личном словаре Фелтона у слова «герой» имелось какое-то другое определение, не такое, как у всех остальных людей.
— Ладно, — махнула рукой я, не пытаясь донести до Полоза очевидное, — забыли.
И все-таки… теперь мне понемногу становилось ясно, почему столько девушек без ума от этого парня. Да, внешность точно не самое важное.
— Я сам постараюсь решить проблему с профессором Эштоном, — пообещал в конце концов декан Бхатия.
Полоз посмотрел на него долго, напряженно…
— Он здоров. В отличие от вас, профессор Эштон здоров, — напомнил некромант, сжав кулаки. — Если… У него будет преимущество, профессор Бхатия.
Преподаватель расхохотался. Причем это был искренний, радостный смех.
— Я подозреваю, что сейчас профессор Эштон не так чтобы и слишком здоров. Как вы думаете, почему ему вдруг понадобилось прятаться столько времени?
И тут мистер декан очень выразительно посмотрел на меня.
А я-то при чем, скажите на милость? Я совершенно ни при чем!
— Вы считаете, сэр, что рыжая подожгла именно нашего декана? — неуверенно спросил Фелтон, глядя то на профессора Бхатию, то на меня. — Вот так запросто подожгла умелого, сильного мага? Разве так вообще может быть?
Я тоже не верила, будто способна вывести из игры кого-то уровня декана факультета некромантии. Студентка третьего курса — и против взрослого мага? Да бред же!
— Однако пострадавший от действий мисс Грант так и не обнаружен. И ваш декан также предпочел не показываться. Хотя в его положении куда разумней было бы заниматься активными поисками самого себя. Он достаточно умен и не наделал бы таких ошибок.
У меня вырвался стон… Изувечить члена преподавательского состава… Это только я могла так попасть. Если бы профессор Эштон не был преступником, меня бы уже отчислили! И посадили… Хотя если бы ему не пришло в голову напасть на Ребекку, то я бы и не запустила в него плазмой.
— Так что мы с ним в равных условиях. Хотя нет. Я даже в более выгодном положении: ведь я уже привык жить со своим увечьем, а вот он — вряд ли.
Фелтон нахмурился.
— Мы должны сохранить артефакт, не так ли? Вы тоже «ключ»…
Декан пожал плечами.
— Что поделать, ведь кто-то должен остановить профессора Эштона. Иначе кампус так и останется закрытым. Я найду вашего декана и остановлю его. А вы будете сидеть в общежитии в окружении друзей. И не влезать в неприятности ни под каким предлогом. Хорошо?
Полоз кивнул, пусть и явно без особого желания.
— Ребекка…
Ну, разумеется, Полоз не мог не вспомнить о Скотт…
— Я позабочусь, чтобы она также не покидала общежития, — заверил профессор Бхатия парня. — А теперь, молодые люди, будьте так любезны… разойдитесь по своим комнатам и больше не попадайте в неприятности.
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 76