– Ты слишком долго не был на фронте, Рук, – торжествующе ответил Арктур. – Там даже младшие лейтенанты быстро учатся, что надо поставить щит прежде, чем выполнять первую атаку. Надо иметь бычью голову, чтобы поступать иначе, прости за такую шутку.
– Увидим, что ты скажешь насчет бычьей головы, когда мой Минотавр сомкнет когти на горле твоего Канида, – рыкнул Рук, делая шаг в сторону Арктура.
Они глядели друг на друга с явной ненавистью и напомнили Флетчеру повздоривших охотничьих псов, рвущихся с поводков, чтобы начать драку. Не будь здесь первокурсников, тут вполне могла бы произойти настоящая и совершенно противозаконная дуэль.
– Все свободны! – резко сказал Рук, ринувшись прочь из зала. – Вряд ли вы успеете научиться хоть чему-то к турниру. Бесполезные, большинство вас!
Флетчер заметил, что Рори ухмыляется. Несмотря на усилия Рука, никому из дворян пока не удалось поймать нового демона. Даже с зарядным камнем их способность к видению была слишком слаба, чтобы эффективно управлять демонами в эфире. С другой стороны, простолюдины теперь с легкостью управляли своими, обучая их преодолевать полосу препятствий, которую они соорудили в углу зала вызывания. У Флетчера тоже хорошо получалось, пусть и маленький кристалл ясновидения сильно сдерживал его успехи. Он достал его из кармана и с унынием поглядел на него.
– Вы слышали, все свободны! – рыкнул Арктур. – Кроме тебя, Флетчер. Иди сюда.
Флетчер медленно пошел вперед, ожидая выговора за опоздание. Вместо этого Арктур положил руку ему на плечо.
– Дай-ка мне посмотреть этот камень ясновидения.
Флетчер молча отдал ему свой камень.
– С таким тебе турнир не выиграть. Есть испытания, где необходимо очень хорошее видение. Я не могу отдать тебе свой, поскольку мне не дозволено помогать тебе, да и если бы я захотел это сделать, Рук очень внимательно за мной следит. Реши вопрос сам.
Арктур уронил кристалл обратно в ладонь Флетчеру и посмотрел ему в глаза.
– Вот разница между хорошим воином и великим. Рук сражался жестко, но проиграл бой. Не сражайся жестко. Сражайся с умом.
Глава 48
Пот тек со лба Флетчера. Он в очередной раз нарисовал в воздухе символ щита. Зафиксировал, повернул палец, глядя, как щит следует за каждым его движением.
– Хорошо. А теперь самое сложное, – сказала Сильва. Ее голос эхом отдался на пустой арене. Сераф смотрел на них со стороны, закончив свои сегодняшние тренировки.
Сознание опять, казалось, было готово раздвоиться, когда он снова попытался одновременно регулировать поток энергии в символ и внутри него. Наградой была тонкая полоса белого света, повисшая перед ним в воздухе.
– Пока достаточно, Флетчер. Теперь придай ему форму.
Оказалось, достаточно легко превратить полупрозрачное вещество в диск после бесчисленных часов тренировки с путеводными огнями. Диск был тонок, он разлетелся бы от пары ударов мечом, но пока было достаточно и этого.
Втянув энергию из щита обратно, через палец, Флетчер почувствовал, как тело наполняется ею снова. До турнира оставались считаные часы, и расходовать ее запасы было бы неосмотрительно.
– Хорошо получилось, Флетчер! Теперь ты делаешь его почти с каждой попытки. Лучше многих второкурсников, – ободряюще сказала Сильва.
– Мне без разницы, как далеко я пройду в турнире, – простонал Флетчер. – Меня волнует только то, чтобы мы победили Исадору и Таркина. А они делают щиты за пару секунд, и вдвое толще моего. И с атакующими заклинаниями то же самое. Стабильность, скорость и сила – все, что имеет значение, как сказал Арктур. Они превосходят меня во всем этом.
Сильва сочувственно поглядела на него и взяла за плечо:
– Если ты выйдешь против них, им потребуется больше энергии, чтобы тебя победить, и это даст больший шанс нам. После всех этих занятий Сераф, – Отелло и я сравнялись с ними. Мы бы никогда не справились без тебя, особенно с тренировками по фехтованию! Даже Малик сказал, что ты хороший мечник, а Саладины имеют репутацию лучших фехтовальщиков в мире!
Флетчер слабо улыбнулся и пошел к Серафу. Сел рядом с ним. Время было уже к полуночи, но Отелло попросил их дождаться его у арены. Он исчез пару часов назад по какому-то неизвестному делу в Корсилуме.
Последние два месяца, заполненные постоянными упражнениями и учебой, оказались тяжелыми. Прошел экзамен по демонологии, который все они сдали на ура.
Двойняшки старались держаться от них подальше, как только начались тренировки. Немедленно прекратили свою наигранную дружбу с Сильвой, что дало понять Флетчеру, что Гриндл доложил своим хозяевам, кто был у пещеры той ночью.
– А, вы все еще здесь, – послышался голос Отелло позади. – У нас гости! Не стесняйтесь, поприветствуйте старых друзей!
Флетчер обернулся и увидел Отелло, Атола и Атиллу. Вскочил на ноги, и Атол тут же заключил его в крепкие объятия, приподняв, будто ребенка.
– Я-то думал, Отелло привезет мой заказ завтра! – со смехом сказал Флетчер. Атилла неловко улыбнулся ему, стоя в паре шагов, и уважительно кивнул.
– Настоящим друзьям гномов – персональная доставка, – загрохотал Атол, отпуская его. – Атилла день и ночь работал, услышав твою просьбу. Теперь, когда у него нога зажила, он решил тоже прийти.
– Точно, тонкая работа, но в радость, – сказал Атилла, выставляя на обозрение свое изделие.
Флетчер впервые подумал об этом после своего разговора с Арктуром. Камень ясновидения он мог использовать, лишь прижав вплотную к глазу. Повязка на глазу у Арктура навела его на мысль о том, что надо закрепить камень, оставив руки свободными.
– Я сразу же понял, что твоя идея с моноклем не сработает, как только начал работать, Флетчер. Он мгновенно вывалится, как только тебе придется сражаться. Но ты сказал, что мысль пришла тебе в голову, когда ты посмотрел на повязку на глазу у учителя. Так что я просто обточил кристалл настолько, что он стал прозрачным, и вставил в повязку вместо стекла. Попробуй сам.
Кожаная полоска идеально легла ему на голову, а камень ясновидения оказался прямо у левого глаза. Он практически идеально видел сквозь него, пусть и все слева от него окрасилось в слабый лиловый – оттенок.
– Идеально! Очень тебе благодарен! – вскричал Флетчер, пораженный чистотой кристалла. А если ему придется пользоваться видением, он будет видеть все так, будто находится на месте Игнатия, его глазами буквально.
– А мне такую можно? – с легкой завистью спросил Сераф. – Я никогда бы и не подумал, что так можно.
– Уже слишком поздно, – благодушно ответил Атилла, довольный похвалой своему труду. – Турнир завтра. Но если у тебя есть монеты и кристалл, я хоть сейчас возьмусь.
– Гм, кристалл мне завтра понадобится. Но, думаю, очень скоро к тебе обращусь, – сказал Сераф, доставая свой собственный небольшой кристалл и глядя на него с досадой.