Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 80
— Не соглашайтесь, — воспользовавшись шумом, проговорила я Седрику. — Скорее небо на землю рухнет, чем Ульрика умрет от тоски по своему роду. Она присосется к вам как пиявка. И даже не надейтесь на ее благодарность! Достаточно скоро она осмелеет и примется изводить вас своими сомнительными остротами. Зря, что ли, драконы однажды уже приговорили ее к смерти.
— Мика! — оскорбленно воскликнула Ульрика, на беду услышав меня. — Что ты на меня напраслину возводишь? Сама, значит, пристроилась на теплое местечко, а меня теперь со света сжить хочешь? А я ведь столько раз рисковала жизнью, помогая тебе!
— Прежде всего ты всегда помогала себе, — отрезал Морган, внезапно встав на мою защиту. Нервно побарабанил пальцами по подлокотнику и вдруг заявил: — Ладно, не хнычь. Со мной поедешь.
— Ты решил вернуться в замок рода Ульер? — бурно возрадовалась Ульрика. — Это же просто замечательно! Ты имеешь право привести с собой одного гостя, который будет, как и ты, находиться под защитой закона…
— Ты меня неправильно поняла, — оборвал ее, поморщившись, Морган. — Полагаю, я слишком много времени провел с драконами в глухомани. Пора это исправить. Поэтому я намереваюсь некоторое время пожить в столице. Помнится, у меня там даже имеется свой дом, некогда принадлежавший моим родителям. Вроде бы нейн Ильрис нанял кого-то присматривать за ним. Заодно и проверю, все ли в порядке с моим имуществом.
— То есть ты предлагаешь мне поселиться в твоем доме? — недоверчиво переспросила Ульрика.
— Сам удивляюсь своему великодушию. — Морган с трудом выдавил из себя измученную улыбку. Грозно наставил на фею указательный палец и сурово предупредил: — Но только попробуй вернуться к старым привычкам! Мгновенно отправишься восвояси, а то и вовсе развею пеплом. Вряд ли Ульеры будут горевать по поводу гибели хранительницы своего рода, скорее, искренне и от души поблагодарят.
— Так-так-так! — Ульрика, пропустив мимо ушей угрозу стихийника, взмыла под потолок и от избытка чувств начала кувыркаться в воздухе, периодически выкрикивая: — Чудесно, восхитительно, превосходно!
Фрей с нескрываемым облегчением вздохнул и еще раз промокнул салфеткой ворот рубахи, влажный от слез феи. Затем широко улыбнулся и спросил, глядя на меня:
— Ну что, вся честная компания опять в сборе?
Я кивнула, думая в этот момент совсем о другом. Хорошо, что Морган не мог сейчас видеть выражение моего лица. Потому что я при всем своем горячем желании не могла радоваться, как остальные. Больше всего меня занимал вопрос, почему стихийник не предложил мне пожить в его доме. Если он так волнуется о моей безопасности, то с его стороны это был бы весьма логичный шаг. Ан нет, Ульрика, несмотря на все те гадости, которые делала Моргану, удостоилась чести быть приглашенной, а я почему-то нет. Странный поступок, ничего не скажешь. А еще моим другом имел наглость себя называть!
Я уныло вздохнула и грустно поджала губы. Эх, никому нельзя верить. Любимые изменяют, друзья предают. Выходит, прав был Диритос Легендарный: вся наша жизнь в какой-то степени игра, и поступать надо так, как выгодно прежде всего тебе, не задумываясь о чувствах окружающих.
Ну что же, посмотрим, какие открытия принесет мне столица!
Часть четвертая
ЕРИОН
Столица встретила нас привычной для конца августа погодой: ночи были прохладными, и огромные льдистые звезды в изобилии усеивали темные небеса. Но в остальном пока ничто не предвещало скорого наступления осени. Леса стояли зеленые, трава радовала весенней свежестью и обилием крупных цветов, сводящих с ума своим густым сладким ароматом. Лишь изредка в кронах деревьев вспыхивала ярко-красная или оранжевая прядь листвы. Словно предательский седой волосок в густой шевелюре молодящейся красотки, выдающий ее истинный возраст.
Наслаждаясь теплыми, безветренными и сухими деньками, наша компания, неожиданно увеличившаяся на несколько человек, отнюдь не торопилась в столицу, что несомненно радовало лошадей, в отличии от нас прекрасно отдохнувших в жилище сьера Виллоби Эйра.
Мой бывший друг и верный помощник, так чудовищно изменившийся после обретения нового тела, по-прежнему находился в коконе из чар. По всей видимости, Седрик прибавил к заклятиям и сонное, поскольку большую часть времени Эдриан не подавал вообще никаких признаков жизни. Он не осыпал меня проклятиями, не просил освободить, не пытался прельстить богатствами и выполнением сокровенных желаний. Он просто трясся в седле, глядя перед собой ничего не выражающим взором, и ни на что не реагировал. Если честно, это меня несколько пугало. Да, то, что Эдриан желал сделать с Арчером — ужасно и отвратительно. Но я никак не могла смириться с мыслью, что все эти месяцы провела бок о бок с настоящим чудовищем, которое до поры до времени искусно скрывало свой истинный нрав. Если бы Эдриан попросил у меня прощения, сказал бы, что ошибался, но сейчас искренне раскаивается — я бы обязательно поверила ему. И, думаю, попыталась бы каким-либо образом исправить сложившуюся ситуацию. Все-таки как-то неправильно то, что Эдриану предстоит отвечать за преступления Виллоби.
Однако, как я уже говорила, мой бывший приятель упорно сохранял молчание. Правда, изредка мне казалось, будто я чувствую на себе его внимательный изучающий взгляд. Будто он исподволь запоминает мою внешность до мельчайших черточек, чтобы когда-нибудь найти и жестоко отомстить. Но когда я поворачивалась к нему — Эдриан опять смотрел вдаль, словно дремал с открытыми глазами. И я гадала, было ли это, или мне просто почудилось.
Миколика тоже не делала ни малейшей попытки сбежать. Стоит заметить, арахния очень изменилась с того момента, как мы покинули проклятый дом некроманта, хранящий в своих подвалах столько мрачных тайн. Теперь Миколика много смеялась и частенько вела себя, как девчонка. Набирала огромные букеты цветов, сплела для себя, меня и Ульрики изящные венки из травы и полевого вьюнка. Я приняла подарок с благодарностью, фея недовольно скривилась, но отказываться не стала.
— Да, как много, однако, значит верный выбор, — однажды загадочно сказал на привале Морган, снисходительно наблюдая, как Миколика бегает среди высокой травы, широко раскинув руки и словно стремясь взмыть в небо.
— Что ты имеешь в виду? — поинтересовалась я, в глубине души обрадовавшись поводу начать разговор. Чем ближе к столице, тем более хмурым и молчаливым становился стихийник. Иногда за целый день я не слышала от него ни слова.
— То, что супруг, — это, как ни крути, но вторая половина твоей души, — неохотно пояснил Морган, выдержав перед этим столь значительную паузу, что я уже отчаялась дождаться ответа. — Виллоби Эйр отравлял все вокруг. Я уверен, что Миколика его любила. Но он сумел преобразить даже это изначально светлое чувство в нечто больное, в особого рода зависимость, иссушающую и медленно убивающую душу. Посмотри, как она ожила, избавившись от якобы любимого супруга. Словно не она является паучихой, а он был пауком, вытягивающим из нее все силы.
— И что это значит? — спросила я, слегка опешив от этой тирады, выпаленной на одном дыхании.
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 80