Когда они выходили из отделения реанимации, лицо Брендона было исполнено надежды.
Глава 27
Берт Бин просмотрел в утренних новостях сообщение об аварии вертолета Барбары и выключил телевизор. Он не любил Барбару так же, как и она его, но всегда испытывал сочувствие к человеку, с которым стряслась беда.
Мысль о том, что в случившемся могли быть замешаны его новые партнеры, даже не приходила Берту в голову. Александр и шериф заявили, что произошла механическая поломка, и у него не было причин им не верить.
Дела Берта шли как нельзя лучше. На прошлой неделе он получил первый крупный чек, и это было только начало.
Четверть миллиона долларов надолго укрепит положение его корпорации.
Через Дженни Слоан Берт встретился с людьми, которые занимались контрабандой наркотиков: Они ввели его в свой бизнес. Это было легко. От Берта не требовалось ничего особенного. Надо было только предоставлять в их распоряжение свою взлетную полосу. По ночам туда прибывали самолеты, и шла разгрузка товара. Ему оставалось лишь держать глаза, уши и рот на замке. А однажды его попросили проследить за разгрузкой. Он показал водителю грузовика, где припарковаться, а потом смотрел, как пилот и водитель укладывают в машину спортивные сумки с марихуаной и ящичек с кокаином.
За эту небольшую работу Берту щедро заплатили.
Он гордился собой. В то время как его старые приятели теряли дома, машины, самолеты и фирмы, он держался на плаву.
Ни ему, ни его семье не пришлось страдать. Линн по-прежнему покупала себе самую дорогую одежду, а он по-прежнему развлекался с Шейн.
Берт видел, что Линн ценит его усилия. В последнее время она с ним почти не ссорилась. Он мог приходить и уходить, когда ему захочется, а значит, чаще видеться с Шейн.
Сегодня Линн уехала с Морин Макдональд и Шарлин Симе в Даллас за покупками. Они с Шейн могли провести целый день вместе. Ей сейчас нелегко, но он знает, как ее утешить.
Кроме того, ему надо обсудить с Шейн одно дельце.
Вчера вечером, когда он закончил работу, ему в офис позвонила Дженни. Она сказала, что его партнеры хотят с ним встретиться, и назвала время и адрес. Берт охотно приехал на встречу. Ему пообещали, что он получит еще пятьдесят тысяч долларов, если заручится помощью Шейн Котрелл.
— Какой именно помощью? — спросил Берт.
— Ее брат причиняет нам некоторые хлопоты. Мы хотим, чтобы она за ним посматривала. Нам надо знать, что он делает все именно так, как ему велят. Но она не должна о нас знать. У наркоманов длинные языки.
Берт удивился:
— Александр тоже на вас работает?
— Как мы уже говорили, на нас работают только самые лучшие люди.
— Теперь я это вижу.
— Пообещайте ей все, что она пожелает, только пусть шпионит за своим братом.
— Можете на меня рассчитывать, — сказал Берт.
— Мы в этом не сомневались.
Берт откинулся на спинку кресла. Какой же он все-таки счастливчик! Его друзья и коллеги падают, как дохлые мухи, а у него все замечательно. С наступлением кризиса его жизнь ничуть не изменилась. Даже стала лучше.,
* * *
Линн Бин нисколько не волновалась, входя в кабинет адвоката на верхнем этаже далласского небоскреба. Вот уже много недель она ждала этого дня. Брендон не только устроил ей встречу со своим адвокатом, но дал ей, Морин и Шарлин свой самолет, чтобы они слетали в Даллас.
Джон Кимберли пожал ей руку и проводил к себе в кабинет. Заметив в приемной красавицу брюнетку и симпатичную блондинку, он сразу догадался, что брюнетка — это Морин. Брендон много рассказывал ему об этой девушке. Она и впрямь была необыкновенной.
— Я рада, что вы смогли со мной встретиться, — сказала Линн.
— Брендон вкратце объяснил мне суть дела, но, прежде чем начать, я хотел бы задать вам один вопрос.
— Конечно.
— Как давно вы приняли это решение? Не было ли оно поспешным?
— Вот уже пятнадцать лет я хочу уйти от Берта Джон был поражен, хотя, проработав двадцать один год адвокатом на бракоразводных процессах, он наслушался всякого и почти перестал удивляться. В последнее время, в связи с кризисом, хлынул поток заявлений о разводе Женщины разводились со своими разорившимися мужьями. Он хотел убедиться в том, что у Линн это не сиюминутный порыв.
— Почему же вы решились на этот шаг именно сейчас? — осторожно спросил он.
— Берт лишился своих денег и уже не сможет забрать у меня детей.
Джон понимающе кивнул.
— Берт всегда говорил мне, что купит суд и лишит меня детей и имущества. Теперь ему это не удастся.
— Вы в этом уверены?
— Что? — Лини почувствовала, как к желудку подкатила знакомая тошнота.
— Я провел небольшое предварительное расследование.
Похоже, ваш муж как-то держится — Не может быть!
— Я могу показать отчеты.
— Не стоит. Мне приходилось пользоваться услугами следователей. К сожалению, им можно верить. — Она вздохнула. — Каким образом он мог удержаться?
— На бумаге все выглядит так, будто он просто сократил свой бизнес: уволил нескольких служащих, перераспределил деньги. Но до разорения ему далеко… пока.
Линн нахмурилась.
— Всего шесть недель назад я слышала, как он разговаривал по телефону со своим банкиром и умолял не отказывать ему в кредитах. Он сказал своему юристу, что сел на мель.
— Вполне возможно. Он мог где-то занять деньги? У родственников, например?
— Вы шутите! Они бедны как церковные мыши.
— И все-таки откуда-то ему идут поступления.
— Значит… я пока не могу подать заявление на развод?
— Это меня не остановит. Мы можем с ним побороться.
Хотя, не буду скрывать, борьба предстоит нелегкая.
— О Боже! И с чего мы начнем?
— Это вам решать Мне бы хотелось выяснить, насколько точны те бумаги, которые я видел. Если окажется, что он их подделал, у нас появится хорошая зацепка.
Линн просияла:
— Я добуду вам эту информацию.
Джон заколебался:
— Я могу нанять…
— Нет. Я сделаю это сама. Я знаю, как…
Линн встала.
— Я добьюсь развода, чего бы мне это ни стоило.
— Вы правы. Нельзя всю жизнь терпеть тиранию.
— Тирания — да, это верное слово.
Они пожали друг другу руки, и Линн ушла. На улице она объяснила ситуацию Морин и Шарлин.
К сожалению, дела пошли совсем не так гладко, как она надеялась. Но Линн не собиралась сдаваться. Она добьется справедливости. У нее есть друзья, и они ей помогут. Она будет свободна, и скоро.