Тревога сменилась паникой. Но тут она снова прервала молчание:
– Почему вы приехали сюда, Дру?
Она так резко сменила тему, что он шумно выдохнул пытаясь припомнить причину своего приезда.
– Крапп обнаружил, кто был вторым поверенным сэра Руперта. Какой-то Фарнаби. Я заехал к нему сегодня днем справиться о бывшей содержанке сэра Руперта. Он, разумеется, знал ее. Это Констанс Бейнз. Но он утверждает, что потерял с ней всякую связь после смерти клиента. Сэр Руперт владел маленьким домом на окраине Лондона, где жили Констанс и дети, но сейчас дом продан, а где его обитатели – неизвестно.
Розлин сокрушенно покачала головой.
– Дети? Значит, у нее было несколько детей?
– Трое. Мальчик и две девочки помладше.
Уголки губ Розлин печально опустились.
– Уинифред будет в отчаянии. Так где они теперь?
– Я пытаюсь это выяснить, – сказал Дру и, немного помолчав, пояснил: – Уж очень нервничал Фарнаби, когда я стал расспрашивать о миссис Бейнз. Сначала он вообще отказался говорить о ней и не давал адрес дома. Откровенно говоря, не удивлюсь, если окажется, что он прикарманил деньги, оставленные для Констанс сэром Рупертом.
– Считаете, Фарнаби ее обокрал?
– Вполне возможно. Думаю, он чувствовал себя в безопасности. Пришлось прибегнуть к замаскированным угрозам, чтобы убедить его сотрудничать со мной. Пока что я поручил сыщикам найти Констанс Бейнз. Они расспросят нынешних жителей дома. А также бывших соседей Констанс. Может, они знают, куда девались она и дети. Возможно, это тупик, но надеюсь через несколько дней что-нибудь узнать. Если мне станет известно ее местонахождение, и если она все еще в Лондоне… я думал, что ты захочешь меня сопровождать.
– Да… конечно.
– Прекрасно. Я пришлю лакея с известием, когда нужно будет ехать.
– Не стоит так беспокоиться, Дру, – покачала головой Розлин. – Я позаимствую экипаж Уинифред и сама доберусь до города.
– Вздор, милая. Какое там беспокойство!
Розлин, снова застыв, спокойно вернула ему взгляд:
– Я не собираюсь путешествовать с вами. Никогда и никуда.
Неприятное, тошнотворное чувство вернулось с новой силой. Дру поколебался, не зная, стоит ли настаивать. Сейчас она слишком сердита на него.
– Тогда позволь мне прислать за тобой экипаж.
– Это неприлично, тем более что мы больше не помолвлены.
– Розлин… – Дру снова запустил пальцы в волосы. – Я сказал, что мне очень жаль.
Розлин сжата губы, прежде чем слабо улыбнуться:
– Ваши извинения очень мало значат для меня. Наша помолвка разорвана. Надеюсь, вы известите газеты.
– Ты шутишь…
Но ее взгляд стал еще холоднее.
– Умоляю, извольте поверить в мою искренность. Я никогда не выйду за вас замуж. И не буду дальше разыгрывать этот фарс, притворяясь, будто помолвлена, просто для того, чтобы ублажить сплетников.
Дру почувствовал, как сердце куда-то покатилось. В горле встал колючий ком. Ему страстно хотелось возразить, затеять спор, заставить Розлин немедленно изменить решение. Но, вспомнив ее ненависть к ссорам, он попытался ее урезонить:
– Ты знаешь, что разорванная помолвка запятнает твою репутацию.
– Вне всякого сомнения. Но я переживу. Сейчас же я не желаю иметь с вами ничего общего, – объявила Розлин и с достоинством поднялась: – Прошу вас уведомить меня, если найдете Констанс. А так вы нежеланный гость в Данверз-Холле.
Дру наблюдал, как она идет по комнате. Величественно. Спокойно. Ее приговор казался таким окончательным. Как и объявление о том, что она не хочет такого мужа.
Тьма и холод воцарились в его душе при мысли о том, что он потеряет Розлин. Нельзя разорвать эту помолвку. Но как он может убедить ее полюбить его?
Дру постарался подавить панику. Нет, он не признает поражения! Розлин расстроена, устала и по справедливости зла на него. Нужно дать ей время остыть.
Но Розлин все равно станет его женой и когда-нибудь обязательно полюбит…
Глава 18
Грустная история сэра Руперта и Констанс еще больше убеждает меня в том, что джентльмены, как правило, любят не жен, а любовниц.
Из письма Розлин к Фанни
– Фанни! – удивленно воскликнула Розлин, когда подруга в одно прекрасное утро через два дня после размолвки с Дру ворвалась в библиотеку Данверз-Холла. – Не ожидала тебя на этой неделе. Я написала только вчера.
– Знаю! – воскликнула Фанни, помахивая письмом. – Поэтому и приехала, дорогая, узнать, не сошла ли ты с ума.
– Сошла с ума? – повторила Розлин, закрывая книгу.
– Да уж конечно, ты не в себе, если разорвала помолвку с герцогом Арденом.
Розлин, не ответив, подождала, пока Фанни усядется в кресло.
– Признаюсь, что была шокирована, – продолжала Фанни. – Как ты могла отказаться от возможности стать герцогиней, приобрести титул и богатого мужа?!
– Ты знаешь, что меня не заботят подобные условности, – отмахнулась Розлин, садясь напротив подруги.
– Да-да, слышала. Тебе нужна истинная любовь. Но ведь любить богатого лорда так же легко, как бедняка.
– Вовсе нет, Фанни. И уж тебе, казалось, следовало бы меня понять! Ты отказалась от благополучного будущего ради жизни, полной волнений и страсти.
Фанни скорчила гримасу.
– То, во что я верила в шестнадцать, и то, что узнала в двадцать четыре, – абсолютно разные вещи. Теперь я стала куда более зрелой, опытной и мудрой. И жизнь, которой я так завидовала тогда, – вовсе не та, какой хочу жить сейчас.
Розлин свела брови. Она впервые слышала, как Фанни осуждает собственный выбор, сделанный много лет назад.
Несмотря на кажущуюся яркость и веселье того существования, которое она вела, Фанни, как оказалось, жалеет о содеянном. Однако ей наверняка неприятно слышать слова осуждения, даже от лучшей подруги.
– Неужели нам обязательно обсуждать это сейчас? – с легким раздражением бросила она.
Фанни нахмурилась:
– Полагаю, что нет, но ты не слишком хорошо выглядишь, Роуз. Под глазами круги, лицо бледнее воска. Вряд ли это портрет женщины, довольной своим решением.
– Со мной все в порядке, – твердо заявила Розлин, прекрасно сознавая, что это откровенная ложь. Она плохо спала с того дня, как рассталась с Дру, и все это время почти ничего не ела.
Розлин рассеянно прижала руку к груди, вновь ощутив боль, которая постоянно терзала сердце, и хорошо понимая ее причину.