Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 76
— Вам когда-нибудь приходилось сомневаться, что вы верно опознали того, кто похитил Мелиссу?
— Никогда.
Мэгги повернулась и многозначительно взглянула на Джессапа, который что-то чертил в блокноте. Дождалась, когда тот поднял голову, и задала последний вопрос:
— Никаких.
— Спасибо, Сара, вопросов больше нет.
38
Четверг, 8 апреля, 10:35.
По окончании допроса Сары Глисон был объявлен перерыв, но Босх остался сидеть у ограждения. Когда Ройс и Джессап встали и направились к выходу, он двинулся навстречу и, поравнявшись с Джессапом, с улыбкой хлопнул того по плечу:
— Гляди, твоя косметика потекла, — и пошел дальше не оглядываясь.
Джессап обернулся и хотел было ответить, но Ройс схватил его за руку и потащил за собой.
Босх приблизился к Саре, все еще сидевшей на свидетельском месте. Она выглядела совершенно вымотанной, и душевно, и физически.
— Сара, все вышло великолепно.
— Спасибо. Я никак не могла понять, верят мне или нет.
— Они поверили, не сомневайся.
Они подошли к столу обвинителей. Макферсон вскочила и в порыве чувств обняла свидетельницу.
— Ты достойно выступила против Джессапа и защитила сестру, можешь гордиться этим до конца жизни.
Сара закрыла лицо руками и расплакалась. Макферсон снова обняла ее, гладя по голове.
— Ничего, все в порядке. Ты долго держалась, теперь можно и расслабиться.
Босх сбегал к скамье присяжных и принес пачку бумажных салфеток. Холлер присоединился к поздравлениям, потом сказал:
— Для тебя все почти закончилось, посиди только в первом ряду, пока будет выступать Эдди Роман. Вечером посадим тебя в самолет.
— Хорошо, но зачем я нужна?
— Эдди будет лгать, а говорить ложь в лицо всегда труднее.
— Он никогда особо не стеснялся.
— Кроме того, присяжным будет важна твоя реакция. Не беспокойся, у нас есть кое-что в запасе, чтобы поджарить ему пятки. — Холлер повернулся к Босху: — Ты готов?
— Подашь знак…
Сара перебила:
— А можно мне не улетать сегодня? Я хочу послушать приговор, ради сестры.
— Конечно, Сара, мы будем очень рады. Оставайся сколько хочешь.
Босх ждал в коридоре, набирая одним пальцем сообщение дочери. Внезапно телефон звякнул у него в руке. Холлер прислал одно слово:
ПОРА
Босх убрал телефон и поспешил в комнату свидетелей. Соня Рейес скорчилась в кресле, опустив голову и обхватив плечи руками. Перед ней на столике стояли две пустые чашки из-под кофе.
— Соня, вперед! Все будет нормально. Ты в порядке? Готова?
Она подняла на него усталые покрасневшие глаза.
— Слишком много вопросов, командир.
— Ладно, ограничусь одним. Как ты себя чувствуешь?
— Так же, как выгляжу. У тебя не осталось той дряни, что выдали в клинике?
— Нет, но как только покончим с делами, тебя туда снова отвезут.
— Как скажешь, командир… Последний раз я вставала так рано, когда сидела в городской тюрьме.
— Да ну, разве это рано? Все, пошли.
Он помог ей подняться и повел в зал. Соне не требовалось давать показания, да ей это оказалось бы и не под силу. Она была так называемым немым свидетелем, приготовленным специально для Эдди Романа.
Босх с шумом распахнул дверь — нарочно, чтобы все в зале обернулись. Пропустил Соню Рейес и пошел сзади. Эдди Роман уже сидел на свидетельском месте, отвечая на вопросы. Он был гладко выбрит и причесан, но костюм на нем сидел плохо — Ройс явно взял одежду из своего гардероба для клиентов.
— Мы ходили на групповую терапию дважды… — Эдди осекся, заметив Соню.
— Только дважды? — удивился Ройс.
— Что?
— Вы сказали, что посещали сеансы групповой терапии вместе с Сарой Глисон дважды.
— Да нет, какое там — дважды в день.
Босх усадил Соню в первом ряду галереи рядом с собой. Места были заняты заранее.
— И сколько это длилось? — продолжал адвокат.
— По часу вроде бы, — ответил Эдди, не отрывая глаз от первого ряда.
— Я имею в виду, сколько времени вы туда ходили — месяц, год?
— А, ну да… пять месяцев.
— И тогда вы стали любовниками?
— Ну… в общем, да.
— Как же вам удалось? Мне кажется, в таких центрах это запрещено.
— Ну, при желании всегда можно найти лазейку, — усмехнулся Эдди. — Места надо знать.
— Когда вас выписали, интимные отношения продолжались?
— Да, Сара вышла чуть раньше и дождалась меня.
— Вы жили вместе?
— Ага.
— Это утвердительный ответ?
— Ну да… А можно вопрос?
Ройс опешил. Такого он явно не ожидал.
Вмешалась судья:
— Нет, мистер Роман. Как свидетель, вы только отвечаете на вопросы.
— Но… зачем ее сюда привели?
— Кого, мистер Роман?
Он указал на галерею, где сидела Рейес:
— Ее.
Судья взглянула, заметила Босха. На лице ее мелькнуло подозрение.
— Прошу присяжных на несколько минут покинуть зал! Суд проведет краткое совещание.
Дождавшись, когда закроется дверь, она заговорила снова:
— Детектив Босх! — Гарри встал. — Кто та женщина, что сидит слева от вас?
— Ваша честь, — вмешался Холлер, — можно, я отвечу?
— Будьте добры.
— Там сидит Соня Рейес — она любезно согласилась проконсультировать сторону обвинения по поводу свидетеля, который сейчас выступает.
— Вы решили действовать в обход меня, мистер Холлер?
— Ваша честь, защитник не предоставил нам достаточных сведений о свидетеле, поэтому нам потребовалась помощь в подготовке перекрестного допроса. Соня Рейес знакома со свидетелем.
Судя по всему, такое объяснение судью не убедило.
— Она получает плату за консультации?
— Мы договорились, что поможем ей записаться в клинику для лечения.
— Надеюсь, что поможете.
Ройс поднял руку:
— Ваша честь, я прошу слова.
— Пожалуйста, мистер Ройс.
— Полагаю, всем очевидно, что сторона обвинения пытается запугать мистера Романа. Это типичный гангстерский прием, ваша честь. Не ожидал такого от окружной прокуратуры.
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 76