Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Боевой вестник - Сурен Цормудян 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Боевой вестник - Сурен Цормудян

286
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Боевой вестник - Сурен Цормудян полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 66 67 68 ... 88
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 88

— Ты меня волчьей душой еще громче назови, Питер, и вся твоя затея с хождением в народ прахом пойдет.

— Не ворчи, Джон. Дался тебе этот шелк торнайский? У тебя и так уже полный мешок барахла всякого за спиной.

— Хочу рубаху новую пошить, летнюю.

— Так материя та синяя. А ты все черное да черное.

— Ну, пусть будет синяя для разнообразия. — Вэйлорд пожал плечами и снова тронул лицо.

Действительно, непривычно без бороды, поскорее бы выросла. Конечно, гладковыбритого простолюдина не так часто встретишь, но Вэйлорд был здесь совсем недавно и не желал быть узнанным.

— Да и какая, к тринадцатому, летняя рубаха? Септица на дворе уже который день. Осень идет.

— Не скоро до нашего теплого юга осень доберется.

— Ну а чего ты там понакунил?

— Кукол для театра ее высо… Кукол для дочурки твоей. Ну и тряпиц разных, чтоб сама пошила. И пару книг с легендами заморскими. Да еще снадобье сонное из сильных вирганских трав. Говорят, хорошо помогает уснуть, когда боли мучают.

— А ей на что? — встревожился Хлодвиг-Питер.

— Да не ей.

— А тебе на что?

— И не мне. — Вэйлорд оглянулся и добавил тише: — Блэйду.

— Ты его никак опять на какую-нибудь пакостную затею подбить хочешь? — нахмурился король.

— Вовсе нет. Просто жаль его, уже который год мучается. Да и утомляют иной раз его бренчания под окнами среди ночи. Пусть спит крепко. Говорят, сон — лучшее лекарство.

— Смерть — лучшее лекарство.

— Как захвораешь, напомни об этом.

— Вот он, твой мятежный дух, — тихо засмеялся Хлодвиг.

— А ну посторонись, чернь! — рявкнул конный латник городской стражи.

Вэйлорд сделал пару шагов в сторону, увлекая за собой короля. Мимо неторопливо проехали три всадника, с презрением глядя на толпу вокруг.

— Ах вы, петухи, — зашипел Хлодвиг им вслед.

— С ума сошел? — Нэйрос тут же одернул его за локоть. — Ты не король сейчас, а чернь, как он и сказал.

— Да неужто мы как бродяги да оборванцы выглядим? Одеты просто, но не столь уж бедно!

— Какая разница. Мы простолюдины. А они властью облечены.

— Ну так, а я как же? Я тоже себя так веду? Или ты?

— Знаешь, Питер, друг мой… Бывает у человека безграничная власть. Вот как у короля нашего славного, Хлодвига…

— Шел бы ты в задницу, Джон…

— Дай договорю, бестолковый ты лоб. Бывает, что человек имеет великую власть, но при этом помнит, что он человек, и по-людски себя ведет. А бывает, что какое-нибудь ничтожество наделят властью вот на столько, — Вэйлорд сжал кончики большого и указательного пальца, — а оно уже чувствует себя полубогом. Но силен своей властью не тот, кто ею кичится, а тот, кто во благо ее обращать умеет и несет это бремя не как роскошную золотую цепь с каменьями, а как первейший свой долг перед людьми и королевством.

— Красиво сказал. — Хлодвиг покачал головой. — И кстати, я проголодался уже. А ты как? Тут есть трапезная какая-нибудь?

— О боги, Питер, прекрати харчевни трапезными называть. Идем.

* * *

В харчевнях у рыночной площади свободных мест не оказалось, пришлось идти к гавани, хотя множество кораблей у причалов внушало опасение, что и там все забито. Однако в кабаке «Пьяный кракен» все же нашелся свободный столик.

Морщась, Хлодвиг разглядывал принесенное ему блюдо.

— Знаешь, Питер, в таких заведениях чем больше ты смотришь на еду, тем меньше хочешь ее есть, — произнес Вэйлорд, отпивая пиво. — Так что заканчивай с этим уже.

— Отвратно выглядит.

— А ты вспомни, как мы на одном известном острове ели более отвратительные вещи, да еще с аппетитом, прячась под одним плащом от проливного дождя.

— Эх, да, дружище. То славные были деньки.

По заведению бродил невероятно пьяный мужик в годах, с косматой бородой и взъерошенной шевелюрой. Держа здоровенную деревянную кружку с шапкой пивной пены, он то и дело пытался пристать к какой-нибудь компании, однако раз за разом ему давали понять, что его присутствие более чем неуместно. В конце концов неверные ноги привели его к дальнему столику в углу, за которым сидели двое.

— Чой это вы тут ссдите? — невразумительно выдавил пьяница.

Хлодвиг поднял на него взгляд, затем посмотрел на Вэйлорда.

— Мы ужинаем, — не глядя на приставалу, произнес Нэйрос.

— Фыпьем, а?

— А ну, поди прочь, — зло прорычал король.

— Ты кто такой вообще?! — зашатался пьянчуга. — А я! Я Сэмюель Галиган! Так-то!

— И что с того?

— Я в родстве с самим лордом Галиганом!

Хлодвиг вопросительно уставился на Вэйлорда. Неужто правда? Вэйлорд поморщился и мотнул головой: брешет, дескать.

— Спьяну и самим Первобогом назваться немудрено, — заметил Нэйрос.

— Что-о-о? Да я, между прочим, внебрачный сын короля!

Прыснув пивом, Хлодвиг засмеялся:

— Тебя, глупец, не смущает, что ты старше своего отца в таком случае?

— Что ты там сказал? — угрожающе прошипел пьянчуга.

Склонившись над столом, он оказался справа от сидевшего к нему спиной Вэйлорда. Нэйрос огляделся украдкой, затем поднял руку, вцепился в шнуровку туники Сэмюеля и резко дернул вниз. Пьяница ударился головой о столешницу и рухнул на пол, разлив пиво из кружки и потеряв от удара остатки сознания.

— Дружище! Ну что ж ты так?! — воскликнул Вэйлорд нарочито громко, пытаясь поднять несчастного.

Тот что-то мычал, крутил ошалелыми глазами, но в сознание, похоже, возвращаться не торопился.

— В чем дело?! — послышался строгий голос, видимо, хозяина заведения.

— Да вот! — вплеснул руками Вэйлорд, ненатурально смеясь. — Этот малый, похоже, лишнего хлебнул! Упал прямо на наш стол головой!

— Это ваш приятель?

— Нет, что вы! Впервые видим. Подошел, хотел выпить и упал.

— Так, парни! — Хозяин обратился к двум верзилам позади себя. — Выкиньте этот ослиный помет на улицу. Да потрясите его кошель! За последнюю кружку он не уплатил еще!

— Ну что, нравится тебе хождение в народ? — ухмыльнулся Вэйлорд, когда бедолагу выволокли на улицу.

— Неужто всюду так? — Хлодвиг вздохнул.

— Не думаю. Здесь все же гавань, моряков много. Судя по запаху, он из таких. А что для моряка ценнее моря? Бабы и выпивка.

— Отчего же так?

— Сам посуди, болтаются на волнах неделями, а то и месяцами. Баб нет. Пить много нельзя, иначе морской бог быстро призовет к себе. Вот и наверстывают. Да и дерзки моряки более других.

Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 88

1 ... 66 67 68 ... 88
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Боевой вестник - Сурен Цормудян», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Боевой вестник - Сурен Цормудян"