Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Детективы » Загадочная подсказка - Виктория Гилберт 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Загадочная подсказка - Виктория Гилберт

5
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Загадочная подсказка - Виктория Гилберт полная версия. Жанр: Книги / Детективы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 67 68
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 68

иск против Эшли.

– Ей бы понадобились веские доказательства.

– Иви Грейсон могла бы ей помочь. – Кэм наклонился вперед и обхватил руками колени. – Очень жаль, что она оказалась замешана в этом. Не могу смириться с мыслью о том, что она будет чахнуть в тюрьме.

Я приподняла бровь.

– Если только не найдется тот, кто сможет оплатить услуги отличного адвоката, который возьмется за ее дело.

Кэм откинулся на спинку кресла, слабая улыбка тронула его губы.

– Ваша правда. Я не подумал об этом.

Я сдержала остроту, решив быть выше этого.

– Уверена, вы могли бы помочь всем им.

– Могу и помогу. – Кэм некоторое время рассматривал меня. – Но сейчас я хотел бы выбраться отсюда.

– Хотите вернуться в кабинет? – вставая, предположила я. – Понимаю, уверена, та комната не таит в себе столько тяжелых воспоминаний. Что касается меня, если не возражаете, я бы хотела поехать домой.

Кэм встал лицом ко мне.

– Естественно, вы можете уйти, если хотите. И нет, я говорю не о кабинете. Я вообще не желаю находиться в этом доме. Очень хочется уехать на несколько часов.

Я удивленно ахнула.

– Подождите… вы имеете в виду уехать из Эйркрофта? – Кэм смущенно кивнул. – И куда думаете отправиться?

Он поднял руки.

– Понятия не имею.

Внимательно посмотрев на него, я заметила усталость, отразившуюся как на его лице, так и в его теле.

– Например, в мою квартиру? – И одарила его теплой улыбкой. – Она достаточно далеко от Эйркрофта.

– Звучит неплохо, – кивнул Кэм.

Глава 49

Если Винсу и показалось странным, что за моей машиной припарковался серебристый «Порше» и из дорогого автомобиля вылез высокий молодой человек в шоколадного цвета кашемировом свитере и сшитых на заказ брюках, он не подал виду.

«Винс знает, кто это, – поняла я. – Он достаточно тщательно исследовал все, что связано с Эйркрофтом, чтобы узнать Кэма». Но, несмотря на немалый интерес к поместью и его истории, Винс не пытался заговорить с ним. «Может, у него и остались задатки репортера, но он ведет себя как джентльмен», – подумала я, помахав ему рукой, когда мы с Кэмом поднимались по лестнице.

Когда мы вошли в мою квартиру, Кэм с явным интересом стал оглядываться.

– Довольно маленькая квартира, – сказала я.

– Она уютная, и мне нравится, – произнес он.

Я указала на диван:

– Присаживайтесь. Принесу нам что-нибудь выпить. Что бы вы хотели? У меня есть кофе, чай, клюквенный сок и немного белого вина. И вода, конечно, – добавила я, направляясь к холодильнику.

– Воду, пожалуйста. – Кэм сел на диван и окинул взглядом книжные шкафы. – Хороший выбор литературы.

– Удивлены? – Я принесла два стакана с водой к дивану. Протянув ему один, другой поставила на столик рядом с моим единственным креслом.

– Не совсем. Я предполагал, что у вас должна быть отличная коллекция книг. – Кэм сделал глоток воды и посмотрел на меня. – Простите, если я проявляю излишнее любопытство, но я уже давно не бывал ни у кого в гостях.

– Я поняла. Как вы себя сейчас чувствуете?

– Нервничаю, – признался он, после чего сделал еще один глоток воды. – И все равно рад, что покинул поместье, хотя бы ненадолго.

– Вам следует чаще выходить из дома. – Я откинулась на подушки кресла.

– Следует, я и сам это понимаю. Просто такая ситуация порождает тревогу. – Кэм поставил стакан на пробковую подставку на столике. – Наверное, можно сказать, что я встревожен даже сильнее, чем обычно.

– Вы когда-нибудь проходили курс терапии? – решилась спросить я, полагая, что больше нет необходимости избегать таких тем.

Ресницы Кэма дрогнули.

– Нет. Думаю, стоит попробовать. Просто мой отец – то есть, конечно, отчим – в это не верил.

Я поставила локоть на подлокотник кресла и положила подбородок на ладонь.

– Не думаю, что вы настолько преданы ему, чтобы продолжать следовать его наставлениям, особенно касающимся этой темы.

– Вы, безусловно, правы. – Кэм вытянул ноги по моему яркому узорчатому ковру. – Знаете, Джейн, недавно в ходе нашего любительского расследования я обнаружил нечто удивительное.

– Ого, и что именно?

Кэм бросил на меня пристальный взгляд.

– Раскрытие тайн приносит удовлетворение не только потому, что удается собрать воедино кусочки головоломки, но и потому, что помогает решить давние проблемы других людей.

– Приятное чувство, – согласилась я, с интересом глядя на него. Я не до конца понимала, куда ведет этот разговор, но определенно была заинтригована.

– А еще понял: мне жаль, что Наоми не пришла ко мне до того, как убила Эшли. Имею в виду – не попросила помочь ей добиться справедливости для внучки.

– Попросить вас о помощи? – Я приподняла брови. – Считаете, многие могли бы спокойно обратиться к вам с такой просьбой?

Кэм выпрямился и расправил плечи.

– Нет. И очень жаль, согласны? У меня есть ресурсы, чтобы помогать другим в их стремлении добиться справедливости. Возможно, стоит что-нибудь предпринять в связи с этим.

– Имеете в виду более профессионально заняться расследованиями?

– Да. – Лицо Кэма засияло, будто эта идея обеспечила ему прилив энергии. – Я достаточно умен и всегда руководствуюсь логикой, что позволяет разобраться в большинстве проблем. Могу использовать свои влиятельные связи. И конечно, у меня есть средства, чтобы оплачивать работу информаторов или частных детективов.

– Как насчет того, чтобы изучить старые нераскрытые дела? – улыбнулась я. – Потому что, да вы и сами знаете, у вас в Эйркрофте есть такие.

Кэм взглянул на меня.

– Имеете в виду личность той загадочной женщины на рисунке и на фотографии? Или дело, связанное со смертью Кэлвина Эйрли?

– Вообще-то, я говорила об обоих. – Я опустила руку и, наклонившись, вцепилась в подлокотник кресла. – Возможно, вы даже могли бы позволить Винсу Фишеру помочь нам с этим. Он уже провел массу исследований.

Кэм откинулся на спинку и скрестил руки на груди.

– Не исключено. Интересное предложение.

– И еще то дело, которое вы уже пытались распутать, – добавила я, не дрогнув, когда Кэм бросил на меня напряженный взгляд. – Выяснить, что случилось с вашим биологическим отцом. – Помолчав немного, произнесла: – Не исключено, что он все еще жив.

Сделав глубокий вдох, Кэм схватил стакан и допил остатки воды.

– Вы правы, – согласился он, опуская его. – Надо продолжить поиски. Но мне может понадобиться помощь.

– Конечно, как вы сказали, частные детективы и все такое.

– Нет, я имею в виду помощь того, кому я действительно доверяю. – Кэм сдвинулся, чтобы посмотреть прямо на меня. – Например, ваша, Джейн.

Я подняла руки.

– Я всего лишь составляю для вас каталоги.

– Уверены? – улыбнулся Кэм. – Буду рад увеличить вам зарплату, если вы согласитесь помочь мне с расследованиями.

– Хотите, чтобы я стала вашим помощником? –

Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 68

1 ... 67 68
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Загадочная подсказка - Виктория Гилберт», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Загадочная подсказка - Виктория Гилберт"