Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Повелительница дракона. Книга 3 - Марина Григорьевна Халкиди 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Повелительница дракона. Книга 3 - Марина Григорьевна Халкиди

17
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Повелительница дракона. Книга 3 - Марина Григорьевна Халкиди полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 66 67 68 ... 70
Перейти на страницу:
едва помогло, после его обращения, чтец не видел сознание Калида.

— Все еще пытаешься его прочесть? — догадался Кетлд.

— Ты не удивлен, что не получается.

— Вчера отец прочел мне лекцию о драконах, так что не удивлен.

— А подробности?

— С этим обращайся к Мак Шонри, — посоветовал Кетлд, — сомневаюсь, что отец мне рассказал обо всем, что знает.

— А мне расскажет? — не поверил Дарс.

— Кто его знает, у него большие планы на тебя.

— Поэтому он отказал мне в обращении, — недовольно буркнул дракон.

— В тебе уживаются три сущности, пробудить четвертую без подготовки слишком опасно, а рисковать тобой он не будет.

— Поэтому вы закрыли от меня сознание.

— Брат прав, ты еще мальчишка для демона. Придет время и ни один авар не скроет от тебя сознание.

— Это возможно? — усомнился Дарс.

— Думаешь, ты единственный чтец в нашей семье?

Калид и Аларих выбрали мечи и вышли в центр ристалища. Дорны освободили арену, занимая места в зрительном зале.

Дарс и Кетлд прервали разговор.

— Твоему отцу не стоило выходить против Алариха, ему не выстоять против него.

— Если отец не проиграет, ты отдашь мне тот кнуг с серебряным набалдашником.

— Договорились.

Калид и Аларих встретились пару часов назад, когда Мак Шонри увел Эльвиру для обряда. Древний демон отказался от сопровождающих, заявив, что свидетели лишь помешают, а дракон не имеет права спускаться в священный храм. Эльвира успела шепнуть мужу, что расскажет ему о ритуале во всех подробностях. Мак Шонри нахмурился, но воздержался от комментариев. После часа ожиданий, Аларих который пытался просверлить дырку в Калиде, предложил ему дружеский спарринг. Калид не хотел скрещивать мечи с аваром, тем более что чувствовал, речь идет не о поединке чтобы отвлечься, Аларих собирался проверить что правда в старых легендах о возродившемся драконе. Кнугом одалим не мог пользоваться, так что выбор пал на мечи.

После первых трех атак авара, на арене воцарилась тишина, так как каждому дорну также стало понятно — спарринг имел скрытый подтекст.

— Да, дед выбрал оригинальный способ наладить отношения с мамой, — Дарс произнес фразу достаточно громко, чтобы Аларих не только услышал ее, но и задумался, что произойдет если он даже непреднамеренно покалечит дракона.

Калид осуждающе взглянул на сына.

«Не вмешивайся», — предупредил он.

«Отец, я не сомневаюсь, что ты крут, но вспомни в кого он превратился накануне. Может не стоит его злить?»

«А может теперь меня не стоит злить, — хмыкнул Калид, — да шучу я. Хотя какая-то часть меня и впрямь желает обратиться в дракона и закусить парочкой-тройкой демонов».

«И насколько сильно это желание?»- осторожно спросил Дарс.

«Я в состоянии держать его под контролем».

Дарс по-новому взглянул на Алариха.

«Хочешь сказать, что он проверяет не захочешь ли ты откусить и маме голову, когда она обратится в полноценного демона?»

«Скорее всего Мак Шонри не верит мне. На какое-то мгновение вчера мне показалось что он испытывает страх перед тем, кем я стал».

«Его опасения на чем-то основаны?»

«На хрониках об истинных драконах, он их не застал, но в деймене есть и более древние демоны, и они помнят. Но Мак Шонри ошибается, считая, что я стал другим. Драконы потеряли былую власть, но они обрели мир в своей душе, по крайней мере одалимы. А теперь не отвлекай меня, этот бой я не хочу проиграть».

«Согласен, тем более, отец, я сделал ставку, так что покажи этим демонам где раки зимуют».

«Сказал мне другой демон».

«Дракон, отец, теперь точно знаю, что дракон».

Жакар и Ам'то присели рядом с Дарсом. Дрейфус успел пополнить пространственный тайник парочкой мешочков с орехами, которые постоянно грыз. Первым протянул руку Дарс, затем Ам'то, Кетлд поморщился от треска скорлупы.

— Ладно и мне дайте, бой явно затягивается.

Жакар пробурчал что ему и самому мало орехов, после чего поймал возмущенный взгляд Кетлда.

— Вообще-то ты взял их в моих кладовых.

— В кладовых твоего отца, — поправил Жакар, — и он разрешил мне, так что если будешь возмущаться, то ножками пойдешь за орехами.

— Если Чесер не убил тебя за длинный язык, это могу сделать я.

— Одни угрозы, вот только сколько раз мне обещали укоротить язык, а никому пока не удалось выполнить угрозу.

— Не боишься смерти?

— Смерти? Я видел своего убийцу, и ты — не он.

Ам’то и Дарс перестали грызть орехи, даже Кетлд удивился.

— Видение? — осторожно уточнил Дарс, не получив ответа, дракон продолжил. — Любое будущее можно изменить. Будущее как дорога с многочисленными ответвлениями, каждый выбор, любая деталь может изменить его.

— Не в этом случае, Дарс.

Жакар распрямился, сжигая в ладонях скорлупу орехов.

— Скучно, — сообщил темный дракон, зевая, — предлагаю разнообразить их поединок. Что скажешь авар?

Кетлду не нравилось происходящее на ристалище, так что с радостью воспользовался шансом вмешаться.

Калид и Аларих едва обратили внимание на новых соперников, но тут Жакар отбил очередную атаку авара и стал напротив него, в то время как Кетлд оттеснил Калида.

— Все-таки слухи о воинском искусстве аваров значительно преувеличены, — скучающе заметил темный дракон.

Одежда затрещала на теле Алариха, но он сумел взять себя в руки.

— Да и выдержка…,- Жакар покачал головой.

Аларих с криком бросился на дрейфуса, но тот успел не только блокировать удар, но и ногой оттолкнуть авара, заставив того упасть на песок.

— Я могу раздавить тебя как червя, — вставая на ноги, заявил Аларих.

— Магией — да, хотя я бы оказал достойное сопротивление даже для червя. А вот в чистом фехтовании, без лишней скромности скажу, что я всегда знал, что лучший во всех мирах!

Калид первым убрал оружие, подошел к Жакару, но взгляд не сводил с Алариха, обращаясь к авару.

— Не знаю, получил ли ты ответы, но на этом все.

— Пожалуй на сегодня и впрямь достаточно, — согласился Аларих, — но я буду частым гостем в Изолере.

В этот раз Калид успел практически насильно закрыть рот Жакара, понимая, что еще немного и терпению аваров придет конец. Дрейфус сплюнул на землю.

— Чувство юмора продлевает жизнь, — заметил темный дракон.

— Боюсь, однажды оно тебя подведет.

— Да ладно, Кэл, вышло неплохо, — усмехнулся Жакар и тиши добавил, — он бы не отступил, пока не доказал бы тебе, что сильнее.

— Знаю, — хлопнул дрейфуса по плечу Калид, — но все-таки язык-твой враг.

Эльвира вновь выглядела также, как в мире Изолеры, даже небольшие рога исчезли. Аларих первый подошел к дочери, непонимающе посмотрел на Мак Шонри.

— Не получилось? — упавшим голосом спросил он.

Эльвира посмотрела на напряженные лица присутствующих и подумала, что пора возвращаться домой и держаться

1 ... 66 67 68 ... 70
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Повелительница дракона. Книга 3 - Марина Григорьевна Халкиди», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Повелительница дракона. Книга 3 - Марина Григорьевна Халкиди"