Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Холодное лето 1402-го. Том 2 - Сергей Владимирович Руденко 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Холодное лето 1402-го. Том 2 - Сергей Владимирович Руденко

6
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Холодное лето 1402-го. Том 2 - Сергей Владимирович Руденко полная версия. Жанр: Научная фантастика / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 66 67 68 ... 72
Перейти на страницу:
либо ляжешь…

В общем, было на что посмотреть.

* * *

В тот день я оставил Феликса под началом Паскаля и тем сохранил ему жизнь, а тот в свою очередь, позволил парню показать себя. Когда стало понятно, что обозники вот-вот разбегутся, он отослал моего оруженосца с половиной своего личного десятка им на помощь, и они тоже неплохо показали себя. Как минимум — враг не смог прорваться со стороны реки, а это дорого стоит.

Погрузившись в воспоминания, мы некоторое время молчали, поэтому почти одновременно расслышали быстрые шаги по лестнице вверх, но долго гадать, кто это решил меня побеспокоить до официального подъема, не пришлось.

— Дирк, я знаю, ты уже не спишь! — предупредил Вальдемар, прежде чем войти.

— Приветствую господина магистра третьей ступени… и чего-то там еще! — хмыкнул я по-свойски. — Чего не спишь?

— Э-э-эх, вот так спешишь к нему с отличными новостями, а тот еще и не рад…

— Почему это не рад? Немножко рад! — заверил я приятеля.

— Вы гляньте на него, немножко… — театрально всплеснул руками маг. — А должен ведь быть счастлив!

Озвучив свое видение ситуации, Вальдемар вытащил из-за спины правую руку, в которой был свиток с герцогской печатью на шнурке.

— Неужто же Вы уже успели получить вести из Дижона, сударь… — изобразил я расшаркивание. — Когда это?

— Да вот буквально, только что! — улыбнулся гость. — И они напрямую касаются тебя…

Выждав паузу и не дождавшись расспросов, маг нарочито сморщился:

— В здешней скукоте от тебя все равно никакой пользы, поэтому собирай вещички и давай, отсюда!

— Что⁈ — выдали мы, одновременно с Феликсом.

Еще через пару минут стало известно, что после получения совместного отчета от нашего капитана и мага, герцог решил меня лично вознаградить. Его Светлость официально признал, что «считает мои обязательства перед ним исполненными» и велит явиться в Дижон, чтоб получить награду лично из его рук.

Вальдемар предположил, что помимо прочего, скорее всего, герцогу стало просто любопытно встретиться со мной.

— Он же тебя не видел, подписывая патент на лейтенантский чин, и ориентировался лишь на чужое мнение. А теперь — есть возможность отозвать, и может даже поручить что-нибудь другое. Кстати, между нами, но в Академии тоже считают, что в ближайшие год-два, у нашего врага…с Длинным Корнем, вряд ли найдутся ресурсы, чтобы повторить атаку…

В это время как раз начали бить подъем, и на шум в моей комнате забрел де Шатонёф, живущий всего на этаж ниже. Сообщение от Вальдемара о том, что герцог отзывает меня, он нашел очень почетным. Поздравив с будущими наградами, лейтенант поинтересовался:

— А сами Вы, шевалье, чего бы хотели получить?

— Золото, земли… да что угодно! — рассмеялся я. — Я небогат, но если Его Светлость и впрямь как-то особенно высоко оценивает мои усилия, то хотел бы получить земли и имя своего отца. Это мне и впрямь подошло бы…

— Простите, Теодорих, — удивился тот, — ни в коем случае не хотел бы оскорбить, но разве Ваше имя не образовано от небольшого владения в окрестностях Бон-сюр-Сон? Еще раз прошу прощения, но при дворе все считают, что вы получили его своим трудом… Не имея… — дальше он не смог договорить.

— Да, Вы правы, — улыбнулся я примирительно, показывая, что не в претензии. — Имя дю Ромпар я взял, чтобы не давать поводов трепать имя отца, но я и в самом деле надеюсь, вернуть его в свою семью.

— А кто он был? Если мне будет позволено поинтересоваться…

— Почему нет, — снова улыбнулся я. — Феликс, достань мой щит! Тот, что скрыт кожаным чехлом, и я запретил тебе доставать.

Меньше чем через минуту оруженосец аккуратно снял со щита покрытие, и взглядам присутствующих предстало изображение дельфина с красными перьями на желтом фоне. Ну и красной полосою бастарда, конечно же, поперек изображения.

— Мой батюшка — барон Андре де ла Тур дю Пен…

—…а так же — граф Альбона, Гренобля и развалин — Уазана и Бриансона, на земли которых Вы будете иметь право в случае признания законным наследником.

— Так и есть… — уже без улыбки согласился я. — Путь этот длинный, и я буду очень рад даже маленькому шагу вперед.

В комнате повисло неловкое молчание.

Когда де Шатонёф поспешно откланялся, я отослал Феликса с сегодняшними приказами, и мы остались вдвоем с неодобрительно посматривающим Вальдемаром.

— Ну и зачем ты разболтался?

— Ну да, немного увлекся… — послушно согласился я.

Когда отец Дирк погиб и не успел признать его, дед — по прозванию дофин Вьенский* — к тому времени уже умер, и остатки прежних семейных владений конфисковала Бургундия. Это было не совсем законно, но ходили слухи, что самая главная мечта Его Светлости Филиппа II де Валуа — восстановить Бургундию в масштабах древнего королевства Арелат*, из-за чего он и пытался отстраниться от формальной власти родственников в Париже.

Так что усилия его были понятны, и в связи с этим была некоторая надежда, что если показать себя человеком верным, деятельным и — следовательно — полезным, то герцог может и пожертвовать фамильным баронством Тур дю Пен. Это позволит уже от его имени претендовать на оба уцелевших города и прочие немногочисленные владения, лишь частично подчинившиеся Бургундии.

«…Но болтать об этом сейчас, наверное, и впрямь преждевременно…» — снова подумал я.

— Ну ладно, — улыбнулся Вальдемар, — судно с вестниками уйдет дня через три-четыре, поэтому не торопись, но начинай сдавать дела месье де Шатонёфу и собирайся! Глупо не воспользоваться оказией и немного не подсократить свой путь. Тем более на барке будет куда безопаснее. Не забывай, назад ты едешь без нескольких сотен солдат. Заодно, кстати, увезешь и свою долю добычи. В Дижоне толкнуть ее можно куда выгоднее…

— Так его повышают? — удивился я, новость впрямь была несколько неожиданной.

— Дружище, да — парень облажался, но уверяю тебя — не в наших с тобой интересах ссориться с его покровителем. Из Академии пишут, что герцогский камергер после ареста братца-предателя набрал немалый вес, так что давай не станем делать его своим врагом? Маркиз де Кортиамбль на эту роль — очень неподходящий кандидат, поэтому лучше — просто забудем…

— Как скажешь…

* * *

Путь назад занял куда меньше времени, чем сюда, к месту моей недолгой службы. Никаких проблем в дороге не случилось, а самый волнительный момент я пережил, высаживаясь с попутной речной барки

1 ... 66 67 68 ... 72
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Холодное лето 1402-го. Том 2 - Сергей Владимирович Руденко», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Холодное лето 1402-го. Том 2 - Сергей Владимирович Руденко"