она. – А как доберёшься ты? Сэм за тобой вернётся?
– Нет, я возьму такси. У меня есть один друг-таксист… который правит миром. Шутка, не обращай внимания. Действительно, есть таксист и он меня подбросит. Я вернусь где-то к полуночи. Садись, я перекинусь парой слов с Сэмом и вы поедете. Не открывай никому кроме меня, хорошо?
Он распахнул для неё заднюю дверцу, а когда она села — наклонился к авто и поцеловал её, после чего намеревался уже пойти к Стоуну, но она поймала его за лацкан пиджака и не позволила подняться.
– Скажи, это дело, над которым ты работаешь… всё так страшно? – спросила она, взволнованно заглядывая ему в глаза. – Ты постоянно повторяешь, что мне не стоит открывать никому дверь… но я вижу, что это беспокойство, а не пустые нотации. Или ты считаешь меня глупенькой девочкой?
– Никогда не считал, ты прекрасно это знаешь. Дело не столько в… Понимаешь, некоторое время назад погибла одна моя хорошая знакомая, супруга Джима Нэпьера.
– Ты знал Кэт? – удивилась девушка.
– Всё верно, мы были знакомы. Так вот, возможно, моё волнение в твой адрес связано больше с этим. Однако это не значит, что они безосновательны. Да и я просто за тебя волнуюсь, – последнюю фразу Джек выдавил уже с трудом, ощутимо смутившись.
– А вот это даже приятно, – она подарила ему ещё один поцелуй и только теперь отпустила, позволяя ему подойти к двери водителя.
– Ну что, босс? Мне отвезти вас домой?
– Не совсем. Только девушку. Я ещё задержусь тут, нам с Чарли нужно кое-что проверить, – он склонился ближе к окну и чуть понизил голос. – Ну как, удалось что-нибудь раскопать?
– Глухо, Джек. Местные водилы охотно приняли меня за своего, но ничего интересного… Разве что полюбовался чудесной картиной, как один высокомерный урод с тонкими усиками и в пижонской рубашке дал по морде какому-то парню из доставки продуктов, да так, что с одной оплеухи выбил ему зуб. Сильный, хоть на вид и не скажешь… И чем его этот доставщик так взбесил, интересно? Оприходовал его бывшую? – Сэм не смог сдержать смешка.
– Нет, забыл привезти мексиканский перец и испортил какую-то там закуску, – раздражённо проворчал Джек.
– Да ты шутишь! – изумился Стоун. – Из-за такой мелочи валять парня в грязи и бить ему морду?!
– Представь себе, вот такие нравы царят в высшем обществе. Более того: я сейчас пойду знакомиться с этим пижоном и прочими его друзьями. А ты отвези, пожалуйста, Джудит ко мне домой и проводи её до квартиры. На ночь можешь не оставаться,… а то мне тут пачку патронов подарили, я ещё ими не пристреливался.
– Какой прозрачный, однако, намёк. Не переживай, я предпочитаю блондинок. А у тебя-то как, есть хоть какие-то подвижки?
– Зависит от того, что под ними понимать. Ну, я познакомился с парой влиятельных людей, включая конгрессменов. И им очень не нравится твой Бракен, знаешь ли! И они мне намекнули, что в ближайшем будущем его влиянию настанет скоропостижный конец, так что ты сможешь не только вытащить голову из,… – он замялся и пропустил часть фразы, – но и восстановить свою лицензию, начать юридическую практику.
– О, это отличная новость, Джек! Хотя, для юридической практики уже немного поздновато, да и привык я быть сыщиком… к тому же, как ты без меня справишься, один-то? Явно никак.
– Тут ты прав, старик, – усмехнулся Джек и похлопал напарника по плечу. – Но от полноценного участия ты уже не отвертишься. «Детективное агентство Рэтчета и Стоуна»… звучит, а?
– Можно даже «Стоуна и Рэтчета», я не против.
– Не хами, напарник, – рассмеялся Джек и чуть толкнул друга в затылок. – Ладно, об этом потом поговорим, а сейчас мне надо возвращаться. Завтра в конторе, идёт?
– Идёт! – с весёлой улыбкой отозвался Сэм и тронул авто.
Глава 25
Остаток вечера прошёл относительно спокойно и почти серо. Вернувшись в парфюмерный магазин, который покинула вся «лишняя» публика, Джек принялся чуть ли не поимённо заново знакомиться со всеми оставшимися там гостями. В сущности, никого нового он не увидел — всех этих личностей он успел приметить ещё на основной части банкета, наслушавшись о них сплетен от своей рыжей подружки. Разве что Мукта Бэйлор, заявившийся на праздник всё в том же старомодном костюме, оказался ей незнаком, как и Чарли, пусть и лишь до поры… Ну и она не знала истины обо всех этих «людях».
Впрочем оказалось, что и сам детектив распознал далеко не всех. В частности, появление среди прочих вампиров девушек из бурлеск-труппы, представлявшей духи, стало для него сюрпризом, пусть и не очень впечатляющим. Зато изрядно пугающим. Особенно встреча с той блондинкой с пышными формами, от которой он получил свой аметистовый флакон, заставила его внутренне похолодеть. Он даже обрадовался, что в тот момент, на вечеринке, когда он распустил слюни, рядом оказалась Джудит и двинула ему локтем в почку. Почка всё ещё побаливала, но теперь, поняв истинную суть вещей, Джек уже видел в этом полезный совет и напоминание, что связываться с этой дамочкой не стоит ни при каких обстоятельствах.
Единственной действительно серьёзной неожиданностью для Рэтчета стало появление на этом собрании… паренька Рикки.
– Вот, кстати, ещё один наш верный помощник, – указал на него Мукта, выступавший в этой чреде представлений в роли своеобразного конферансье. – Думаю, в представлении он не нуждается?
– Рикки? Мелкий пройдоха, а ты что здесь делаешь?!
Паренёк смутился и чуть отступил, испугавшись напористого тона детектива и отвечать за него пришлось Бэйлору:
– Ну, растим вам смену с младых ногтей, как говорится. К тому же, он оказывал нам неоценимую помощь, приглядывая за вами.
– Простите, что? Приглядывая?
– Да. Мы приплачивали ему, чтобы он помогал в вашей конторе с мелкими поручениями и сообщал нам, если вдруг случится что-то… ладно, лучше скажу прямо: если ренегат решит напасть на вашу контору.
– Подожди-подожди, Рикки, мелкий ты… тебе приплачивали, чтобы ты у нас работал?! – возмущённо уточнил Джек, приближаясь к пареньку.
– Ну… да, – протянул тот, бросая напряжённые взгляды то на Джека, то на следившего за всем с улыбкой Бэйлора.
– Немедленно верни им всё, что у них взял! Мало, что мы тебе платили, так от тебя ещё