Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Запрещённый приём - Лорел Гамильтон 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Запрещённый приём - Лорел Гамильтон

8
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Запрещённый приём - Лорел Гамильтон полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 66 67 68 ... 178
Перейти на страницу:
чередую его с кардио. — Сказала я. — Бегаю как минимум дважды в неделю, трижды — если есть время. С пушками упражняюсь хотя бы два раза в месяц, но стараюсь делать это каждую неделю.

— Выходит, ты тренируешься тем или иным образом каждый день? — Уточнил Ньюман.

— Я стараюсь брать себе один выходной в неделю.

— Как ты тянешь такие нагрузки?

— А как тебя могут устраивать три занятия в неделю с железом и кардио? Серьезно, Ньюман, что там теперь за физподготовка у маршалов?

— А что там было, когда вас двоих записали в дедушки? — Спросил он.

Мы с Олафом переглянулись.

— Они хотели, чтобы нас в отделе было как можно больше до того, как новички смогут работать сами, так что физподготовка была на уровне стандартной маршальской службы.

— При мне она была такой же.

— Ходили же разговоры о том, чтобы ввести программу физподготовки, которая поможет натаскать новичков конкретно для нашей работы в сверхъестественном отделе. Хочешь сказать, ее так и не ввели? — Удивилась я.

— Если ты успешно сдаешь все нормативы после того, как становишься маршалом, то никаких усиленных тренировок не требуется.

— Это стандарт для большинства служб. — Заметил Ливингстон.

— Никто не заставляет нас тренироваться. — Сказал Олаф.

— Не заставляет, но… — Я задумалась над тем, как объяснить свою позицию. — Но если ты не будешь по-настоящему упорно тренироваться, ты просто не сможешь нормально делать свою работу.

— В смысле, провалишь сдачу нормативов? — Уточнила Кейтлин.

— В смысле не сможешь бегать, драться и не будет достаточно вынослив, чтобы потянуть охоту. Тебя быстро ранят или еще чего похуже.

— Дело не только в этом, Анита. — Вмешался Олаф. — Новым истребителям не хватает наставников. У них есть только тот опыт, который был получен на занятиях в классе. Они не знают, что значит встретить монстра в полевых условиях и остаться в живых после этого.

— Сейчас новичков ставят в пару со старшими. — Заметил Ньюман.

— Меня больше не просили нянчиться с новобранцами. Кого они приглашали в наставники? — Поинтересовалась я.

— Меня. — Ответил Ньюман.

— Ты же от силы два года работаешь.

— Знаю. Поэтому я и сказал, что не считаю себя достаточно опытным, чтобы натаскивать новичков. Я также сказал, что ты, Форрестер, Джеффрис и Конь-в-Яблоках куда больше подходите на эту роль. Им не понравилось, что я считаюсь круче других молодых маршалов только потому, что работал с вами четырьмя.

— Почему они не отправили Всадников натаскивать новобранцев? — Спросил Ливингстон.

— Они нам не доверяют. — Ответил Олаф.

Я кивнула.

— Ага, все в точности как он и сказал.

— В смысле — не доверяют? — Переспросила Кейтлин.

— Считают, что мы испортим новичков. — Сказал Олаф.

Я покосилась на него.

— Я бы другое слово использовала, но да, вроде того. Они уверены, что мы превратим молодых маршалов в независимых одиноких волков — таких же, как мы сами.

— А вы превратите? — Поинтересовался Ливингстон.

— Вероятно. Мы все получили статус дедушек, выполняя разовые задания, и с полицией работали неофициально. Я хотя бы была консультантом, но большинство маршалов были просто охотниками за головами, когда получили свои значки. Те, кто сдал нормативы по физподготовке и стрельбе, получили статус дедушек, но мы все равно не приравнены к офицерам полиции. У нас нет отлаженной системы тренировок и полицейской подготовки.

— А какая подготовка у вас есть?

— Военная. — Ответил Олаф.

— Магическая. — Сказала я. — Ну, технически, речь идет о парапсихических способностях, которые помогают нам давать отпор немертвым и оборотням.

— Значит, никто из вас не стал дедушкой после работы в полиции? — Уточнил Ливингстон.

— Нет, насколько мне известно.

— Нет. — Подтвердил Олаф.

— Наверняка ведь полиция охотилась на вампиров и до того, как закон постановил, что у них есть права. — Озвучил свои мысли Ливингстон.

— Некоторые из первых охотников действительно были полицейскими. — Согласилась я.

— Тогда почему они не стали дедушками? — Спросила Кейтлин.

— Ну, во-первых, копам не было разрешено становиться охотниками за головами. А во-вторых, они уже мертвы.

— Хотите сказать, что вы со своей работой справляетесь лучше, чем это делает полиция? — Уточнил Ливингстон.

— Да. — Хором ответили мы с Олафом.

— Как-то это оскорбительно для моих братьев и сестер по униформе. — Заметил Ливингстон.

— Я их не оскорбляю. Я имею в виду, что задача полиции — спасать жизни. Большинству офицеров и за двадцать лет службы не доводилось стрелять в преступников. Сейчас при любой пальбе тебя тут же в новостях покажут, но если обратиться к статистике и посмотреть, сколько в стране полицейских, и сколько людей умирает во время перестрелок, то станет ясно, что чаще всего речь идет о стычках между гражданскими. Полиция создана, чтобы поддерживать мир. А на нашей работе даже думать надо иначе.

— Ньюман, ты ведь был копом до того, как стал маршалом. — Сказал Ливингстон.

— Да.

— И ты хорошо работаешь.

Ньюман покачал головой.

— Моя первая охота была в компании Четырех Всадников. Я своими глазами увидел, как надо работать. Это совсем не то, что нам рассказывало начальство.

— А что оно вам рассказывало?

— Они хотели, чтобы мы были копами, которые убивают по команде, как бойцовские псы. Но большую часть времени мы должны быть хорошими собачками — лучшими друзьями человека, пока нам не прикажут убить вновь. — С каждым словом его лицо становилось все более несчастным.

— Ого. — Сказала Кейтлин. — Вот это мрачняк.

— И ощущается так же. — Подтвердил Ньюман.

— Но вы же не псы. Вы — офицеры полиции. — Возразил Ливингстон.

— В этом-то и проблема, сэр. По их мнению, часть нашей работы ничем не отличается от обязанностей обычных маршалов, но когда они жмут на кнопку, мы должны стать другими, и я не понимаю, как мне таким стать. То, как сражалась Блейк в клетке с Бобби — это следствие ее тренировок с Форрестером, Джеффрисом и остальными вроде них. Нас такому никто не учил.

— Ты имеешь в виду, что вам надо быть скорее как SWAT, чем как обычная полиция. — Сделал вывод Ливингстон.

Ньюман покачал головой.

— Нет, сэр. Задача SWAT’а такая же, как у полиции — спасать жизни, пусть и с большим уровнем насилия, но это не то, чем занимается сверхъестественная ветвь.

— Маршалы из сверхъестественной ветви работают со SWAT’ом для закрытия своих ордеров. — Заметил Ливингстон.

— Только если эти маршалы прошли особую подготовку вроде той, которую проходят для выполнения спецопераций. Если ты ее прошел, то можешь взять с собой местный SWAT для охоты на сверхъестественного преступника или подозреваемого.

— Звучит как по учебнику. — Сказал Ливингстон.

— Так и есть.

— А вы работали со SWAT’ом? — Поинтересовалась Кейтлин.

— Нет. — Ответил Ньюман.

— Да. — Сказала я.

— Да. — Добавил Олаф.

— А это

1 ... 66 67 68 ... 178
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Запрещённый приём - Лорел Гамильтон», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Запрещённый приём - Лорел Гамильтон"