Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Дар богини: моё проклятие - Мия Ловиз 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Дар богини: моё проклятие - Мия Ловиз

11
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Дар богини: моё проклятие - Мия Ловиз полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 66 67 68 ... 70
Перейти на страницу:

— Ой, да ладно тебе, — кинула на подругу косой взгляд.

После недолгих отношений с Иладаром, она стала очень раздражительной и ворчливей некуда. О том, что произошло между ними, я так и не смогла узнать. Дану у брата тоже не удалось ничего выведать. Молчат как партизаны, ну и как им помочь?!

— Окажите честь, — сказала Варсалисса.

— Окажу, — ответила я и создала портал.

— Нет, я не об этом, — улыбнулась она.

— Держи, — достала Лиза фату с заколкой и пришпилила мне.

— Спасибо, а это вам, — я достала такие же, только алые.

— Почему три? — спросила Императрица.

— Так я пригласила еще кое-кого, — хитро улыбнулась.

— Ирка, — закричала радостно Лиза бросаясь с объятиями на эльфийку, которая вышла из серебристо-голубого портала.

— Ну вот, все в сборе, — констатировала я и мы прошли в мой портал.

(Пять минут спустя)

— Объясни-ка мне еще раз почему мы на причале, — смотрела я на суккубу с озадаченным лицом.

— А ты разве была во дворце? — улыбнулась она.

— Мммм, нет, такое, думаю, я запомнила бы, — ответила призадумавшись.

— Ну вооот, — протянула она махнув на пляж. — И еще кое-что, — добавила посмотрев на нас.

— Что? — сказали мы хором.

— Перемещаться по моей Империи два дня, могу только я, — скорчила невинную гримасу.

— Это как? — приподняла я бровь.

— Нашла артефакт Иллиады, но сейчас не об этом. Давайте, мы уже опаздываем, — сказала подталкивая нас к порталу, что сделала сама.

Вышли мы в огромной зале, где под потолком была большая люстра, с которой свисали куски прозрачной золотистой ткани. Некоторые (побольше) были прицеплены к колонам. Вся эта конструкция визуально смахивала на шатёр. Мягкий большой диван с кучей подушек с одной стороны и небольшая сцена с другой. Все блистало шиком и роскошью. На низком столике возле дивана уже стояли закуски и большая тарелки с фруктами. Некоторые были похожи на наши, а некоторых я даже в глаза не видела. Вот, например, мой взгляд остановился на фиолетовом плоде, похожем на мандарин, надо потом его продегустировать. А эти тарталетки с бусинками икры, как же я любила такие закуски.

— Вижу на что ты смотришь и пускаешь слюнки, — отвлекла меня Императрица от мыслей.

— Да они совсем такие же, как в моём мире, — улыбнулась ей.

— Это все заслуга Лизы. Она хорошо объяснила поварам как готовить, — и я кинула заинтригованный взгляд на подругу. Та лишь пожала плечами, принижая свои заслуги.

— Что ты еще рассказала? — спросила плутовку.

— Узнаешь, увидишь, услышишь, — захохотала она чуть зловеще. Суккуба хлопнула в ладоши и к нам подскочили слуги, забрали вещи и предоставили поднос, на котором величественно стояли бокалы с игристой, розовой жидкостью.

— Давайте, девочки, выпьем за нашу невесту! — предложила Иррере, первой подняв свой бокал.

Под радостные вскрики и звоны бокалов мы начали наше скромное мероприятие. Заиграла ненавязчивая музыка и под кругом из света на сцене появились три танцора в набедренных повязках.

— О боже, это что? — спросила я суккубу и рухнула на диван в подушки.

— Развлекательная программа, — подмигнула она мне.

— Лизка, мартовская кошка, твоих рук дело? — спросила я у подруги, которая в этот момент неотрывно следила за горячими красавчиками.

— Нууу, Лисса сказала, что не против поделиться всем редким со своей коллекции, — уселась рядом и махнув пушистым хвостиком мурлыкнула.

— Скажу отцу, что пора жить одной и переезжаю сюда, — так же не отрываясь от танцоров молвила Ира.

— Я рада, что они вам нравятся, эти мои любимчики, — сказала суккуба.

Начинаю подозревать, что у моей подруги тут гарем, но это не моё дело и совать нос в личную жизнь Императрицы точно не буду.


(Много времени спустя)

— Убейте эту квакающую тварь, — прорычала я.

Чувство, что меня переехал каток. Голова раскалывалась, будто в виски загнали гвозди, а во рту, как в пустыне, пересохло. Голос показался хрипловатым и горло першило, от чего я поморщилась. Похмелье накрыло полностью, как только я начала просыпаться от жуткого "ква-ква" и судя по звукам эта жаба была огромной. Медленно открыла глаза и закрыла, когда все вокруг начало кружиться, как на карусели. Где я? Как я тут оказалась? Где девочки? Столько вопросов и ни одного ответа. Никак не могу вспомнить, что было вчера или еще сегодня?

— Кквааа, — протянула эта тварь, но уже ближе.

Сделав над собой усилие, открыла глаза. Наткнулась на зеленую морду в пупырышки с растянутой улыбкой, мне по крайней мере показалось, что ОНО улыбается. Большие желтые глаза смотрели на меня. Расстояние между нами было, примерно, на вытянутую руку. Жуткая жаба была размером с небольшую собаку, что вообще никак не укладывалось в голове. Она поддалась вперед и протянула громкое "квааа", а я закричала, как умалишенная, и, подскочив на ноги, со всего маху, отфутболила её как мяч по свистку. Под такой же "кваааа" она улетела в окно, что было распахнуто.

Осмотрелась вокруг и не смогла узнать место. Выглядело все как зимний сад — огромный фонтан посередине и тропинки, идущие от него в разные стороны, делили на зоны клумбы с изумительными цветами. Накрыт сад был стеклянным куполом и в нескольких местах были распахнуты окна. Возможно, я только что лишила работы хозяйку фонтана, но она сама виновата. Нечего пугать людей, если у них похмелье. Подумав об этом меня пошатнуло и усевшись на бортик фонтана я посмотрела на свое отражение в воде.

— Евпатий-коловратий! — вырвалось у меня от увиденного.

Косметика чёрными кругами растеклась под глазами, а алая помада смазана от губ на пол щеки. Волосы мои, давно отросшие, были так спутаны, что подозреваю меня опять обстригут. Вынула один из многих листочков в волосах и сняла фату, на которой была прогорелая дыра. Умывшись прохладной водой мне немного полегчало. Медленно поднялась и отряхнула платье. Тут опять удивилась, на мне было белое свадебное платье, с кружевной отделкой наверху и фатиновой юбкой.

«Господи, я хоть замуж не вышла по-пьяни?» — подумала я и чуть не захныкала от своего беспамятства. Что же вчера случилось? Что было в том напитке, раз память полностью меня подводит? Возможно бокалов было столько, что превысило приличные нормы?

Решила пойти и найти хоть одну из подруг, пошла по каменной дорожке к арке на выход. Оказалось, я на заднем дворе дворца и, слава всем богам, еще на том же материке, а могло быть хуже. Встретив одного из слуг устроила ему допрос с пристрастием, но он пожимал плечами и отрицательно кивал, мол, ничего не знает. Узнала лишь, что эльфийка еще в зале, где собственно и начиналось веселье. После наездов и угроз на бедного смертного, тот сопроводил меня к нужной двери.

1 ... 66 67 68 ... 70
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дар богини: моё проклятие - Мия Ловиз», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Дар богини: моё проклятие - Мия Ловиз"