Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Бумажный Тигр (III. Власть) - Константин Сергеевич Соловьев 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Бумажный Тигр (III. Власть) - Константин Сергеевич Соловьев

9
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Бумажный Тигр (III. Власть) - Константин Сергеевич Соловьев полная версия. Жанр: Научная фантастика / Ужасы и мистика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 66 67 68 ... 227
Перейти на страницу:
местами?

- Мисс ван Хольц! – Крамби шлепнул рукой по столу, но вышло неубедительно, слабо, - Прекратите, оба!

- Что-о-оо? – лицо Лейтона пошло пятнами, но не багровыми, как у людей его комплекции, а какими-то бледно-серыми, - Не смейте порочить мое имя только лишь потому, что я устоял перед вашими грязными чарами.

- Моими?!

- В прошлом месяце, пятого числа! Думаете, я не заметил, как вы подкатывали ко мне? Как пытались охмурить меня, вертя хвостом, точно мартовская кошка?!

- Это было бы чертовски бессмысленно с моей стороны, верно? Вот будь я хорошеньким мальчиком лет пятнадцати, у меня было бы немного больше шансов, не так ли?..

- Довольно! – Крамби ударил кулаком по столу и в этот раз получилось достаточно громко, чтоб оба замолчали, тяжело дыша, - Прекратите немедленно! Ваша вечная грызня утомляла меня и в прежние времена, но я не позволю, чтобы вы предавались ей сейчас, когда от нас, быть может, зависит множество человеческих жизней! Мистер Коу! Если кто-нибудь из здесь присутствующих позволит себе подобную выходку, разрешаю вам застрелить его на месте!

Коу улыбнулся. Он не потянулся к тайному карману с автоматическим пистолетом, напротив, всем своим видом дал понять, что вполне понял шутку, однако в комнате еще добрых полминуты царила немного неестественная тишина.

Лэйд мог лишь посочувствовать мисс ван Хольц. Уже через несколько часов, возможно, ей придется иметь дело с чем-то посерьезнее сломанных пальцев и отсутствия бинтов. Люди уже сейчас, спустя несколько часов после катастрофы, напряжены до предела. И если не облегчить их участь, в самом скором времени нервное истощение примет лавинообразный характер. Может, ее лауданум окажется действенным средством против тихих истерик и приступов паники, но помоги ей Господь, если начнется что-то серьезное…

***

Крамби удовлетворенно кивнул, убедившись, что его подчиненные уже не пытаются впиться друг другу в глотки.

- Раз уж речь зашла о персонале… Скольких мы потеряли?

Мистеру Лейтону не потребовалось заглядывать ни в блокнот, ни в записную книжку.

- Одиннадцать, - мгновенно отозвался он, уложив ладонью волосы, встопорщившиеся, будто у кота после стычки, - Мосс, Фой, Халси, Дауд, Райли, Роуз…

- Можно без имен, - поспешно сказал Крамби, - Нет времени. Скажите только, эти потери могут иметь для нас критическое значение в… будущем?

Лейтон поморщился.

- Едва ли. Райли поколачивал подружку и трижды за последний год становился гостем полицейских участков. Роуз – тот просто задира и баламут. На счет Дауда у меня есть подозрения, что это он на Рождество украл семь пенни из кассы, пусть даже подозрения эти не подкреплены вескими доказательствами, ну а Фой…

Крамби торопливо махнул рукой.

- Довольно! Значит, среди погибших не было ценных сотрудников?

- Про покойников не полагается говорить дурного, сэр, но, - Лейтон выразительно кашлянул, - скажем так, при жизни они приносили компании куда больше хлопот и огорчений, чем пользы.

- В любом случае «Биржевая компания Крамби» выплатит их вдовах и родителям приличное вспомоществование. Но сейчас важно не это, - Крамби обвел сидящих взглядом, - Сейчас я хочу убедиться в том, что выжившие обеспеченны всем необходимым на ближайшее время. Будем мыслить трезво, господа. Мы не знаем, с чем столкнулись, и не знаем, как выбраться из этой ситуации. Но в одном я уверен наверняка. Даже стиснутые непреломной волей обстоятельств, мы будем вести себя так, как и подобает британским джентльменам, оказавшимся в осаде. Мы будем крепки в своем желании продержаться как можно дольше. Едва ли мы можем рассчитывать, что в скором времени к нам пришвартуется канонерка с подмогой и припасами, так что придется нам рассчитывать на свои и только на свои силы. Вот почему я хочу знать, как обстоит ситуация и сколько времени у нас в запасе. Кто-то уже провел ревизию провианта?

Лэйд сам не отказался бы заняться ревизией съестного – сосущее чувство в желудке ежеминутно напоминало ему о том, что торжественный ужин был чертовски, чертовски давно. Увы, сам для себя он определил другую сферу для проверки, почти не оставившую ему свободного времени даже для того, чтобы наскоро перекусить.

Все сидящие за столом растерянно переглянулись. Они только сейчас сообразили, что…

- Вся провизия находилась в ведомстве Кольриджа, - пробормотал Лейтон, - Бедный мистер Кольридж.

- На вашем месте я бы не беспокоился на счет провианта, - проворчал Розенберг, ворочаясь в кресле, - Я был в буфетной и видел запасы. У нас их хватит чтобы пересидеть осаду Кандии[11]. Одних только консервов не меньше тонны, пожалуй. Кольридж организовал ужин с приличным запасом. Едва ли мы будем шиковать, завтракая по три раза в день и закатывая шумные пирушки, но и голод в скором времени нам не грозит. А уж если распланировать рацион и ввести нормы…

- Так и сделаем, - поспешно провозгласил Крамби, - Пусть этим займется… мистер Лейтон, вы не против? У вас талант к организации и дисциплине, а тут требуется и то и другое. Будьте добры провести инвентаризацию всего съестного в здании и составить списки. Я утвержу нормы довольствия. Так мы, по крайней мере, оградим себя от голода на ближайшее время.

- А от жажды? – тут же спросил от стены мистер Коу, - Напомню, мы отрезаны от водопровода. Это значит, у нас крайне скудные запасы воды. Не думаю, что нам удастся восполнить их в ближайшее время – я бы не поставил на то, что из здешнего неба, где бы оно ни располагалось, идет дождь.

Розенберг покачал головой.

- У нас огромные запасы вина и сельтерской воды. Кроме того, приличное количество консервированных соков. Не самая полезная диета, пожалуй, но если стоит вопрос выживания, месяц мы протянем без особых усилий.

Кажется, они немного расслабились, подумал Лэйд. Им удалось побороть первичный страх, тот, что кидает людей безудержно спасаться бегством и творить необдуманные поступки. Они собрались вместе, как делали это сотни раз прежде, и убедили друг друга, что опасности нет. Что ситуация скверная, но не представляющая смертельной опасности и, главное, находится под контролем. Они отказываются сознавать, что весь их контроль не стоит и рыбьего чиха, напротив, с каждой минутой, проведенной здесь, они теряют шансы на спасение…

Лейтон с достоинством кивнул, поправляя галстук.

-

1 ... 66 67 68 ... 227
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Бумажный Тигр (III. Власть) - Константин Сергеевич Соловьев», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Бумажный Тигр (III. Власть) - Константин Сергеевич Соловьев"