Я встаю с кровати и беру трубку, думая, что у Ланы возникла чрезвычайная ситуация с детьми.
Номер не местный. Сиэтл.
Делаю знак Джиллиан, чтобы она молчала, и отвечаю.
— Алло? — Несколько мгновений я не слышу ничего, кроме быстрого дыхания. — Кто это?
— Ты Джейк?
Женщина. Она взволнована, настолько, что я слышу, как в конце вопроса у неё перехватывает дыхание.
— Кто дал тебе этот номер?
— Ронан сказал позвонить тебе, если… — Она делает паузу, нервничая всё больше. — Если с ним что-нибудь случится.
Я натягиваю брюки и бросаю Джиллиан платье, жестом призывая надеть.
— Где Ронан?
— Говорить об этом небезопасно.
— Где Ронан? — повторяю я, на этот раз более твёрдым голосом.
Девушка колеблется, прежде чем ответить.
— В больнице Киндред.
Я убираю пистолет за пояс джинсов на спине.
— Что с ним случилось?
— В полицейском отчёте написали, что это неудачное ограбление, но это было не так. Его пытали несколько часов, может быть, всю ночь. Тот, кто вломился в его дом, не хотел у него что-то украсть…
— Но что-то вымогал, — заключил я за неё.
— Ты должен приехать сюда.
Я плотно сжимаю зубы.
— Я не могу.
— Ты не понимаешь! Ронан… — Она шмыгает носом, пытаясь сохранять спокойствие. Когда говорит снова, её голос становится ровным. — Врачи говорят, что он может не дожить до вечера.
— Он доживёт.
Он должен дожить. Ронан — мой брат. Кроме того, даже если сразу сяду на самолёт, я не успею к нему вовремя.
Я слишком далеко.
«И слишком виновен».
Ронан не замешан в сомнительных сделках. Он не занимал высоких постов и не работал над делами, представляющими общественный интерес.
Однако он был единственным, кто знал, где меня найти.
Поскольку он полицейский, я не думал, что Рулз посмеет ему угрожать. Очевидно, я ошибался.
Внезапно я слышу шум.
Шаги. Внизу кто-то есть.
Джиллиан дрожит. Она тоже услышала. Времени нет.
Я заканчиваю звонок и хватаю пистолет.
Джиллиан делает шаг ко мне.
Останавливая, я поднимаю руку.
— Оставайся здесь.
Если мне придётся стрелять, когда выйду из этой комнаты, я не хочу, чтобы она мне мешала. Понимая мой страх, она отступает и ищет место, где можно спрятаться.
Я бросаюсь в коридор и плавно двигаюсь вдоль стены. Несмотря на то что шум, который слышал, доносился снизу, я всё равно осматриваю одну комнату за другой. Все они пусты. Достигнув лестницы, я улавливаю подозрительное движение.
— Их здесь нет, — говорит кто-то. Женский голос.
«Я её знаю».
Я осторожно двигаюсь, пока не замечаю женскую фигуру. Она моложе меня. У неё длинные каштановые волосы. Среднего телосложения и в простых обтягивающих джинсах. На первый взгляд она не кажется вооружённой и не двигается так, будто хочет устроить мне засаду.
Словно она кого-то ищет…
— Она должна быть наверху.
Как только женщина ставит ногу на первую ступеньку, я заряжаю пистолет. Шэрон Аллен поднимает голову, внезапно осознав моё присутствие. Она не одна. С ней Рулз. Я спускаюсь по одной ступеньке, пока не встречаюсь с ним взглядом. Непредсказуемо Рулз поднимает руки.
— Убери пистолет, Джейк. Мы одни.
Бросаю взгляд на входную дверь; они вошли, оставив её открытой. Рядом с моей машиной стоит роскошный «Рендж Ровер», но никаких других машин или мужчин. Возможно, Рулз говорит правду.
«А может, и нет».
В любом случае, беременная Джиллиан наверху.
Я не могу доверять ему и не могу опустить оружие.
Шэрон выходит вперёд, вставая между ним и моим пистолетом.
— Где моя сестра?
Я уже собираюсь сказать ей, что её здесь нет, как слышу скрип ступенек позади себя.
— Шэрон?
«Дерьмо». Я становлюсь посреди лестницы, пряча Джиллиан за своим телом. Я улавливаю тот самый момент, когда сёстры видят друг друга. Чувствую их желание снова обняться, но также знаю, что не могу этого допустить.
— Джейк! — Джиллиан дёргает меня за руку, пытаясь протиснуться мимо. Я не отхожу в сторону. Рулз слишком близко. Он говорит мне, что пришёл один, но я пока не решил, верить ему или нет.
— Как ты нас нашёл?
Рулз вздёргивает подбородок, сжимая челюсти.
— Был обмен… услугами.
Я чувствую, как меня охватывает гнев.
— Прошлой ночью кто-то ворвался в дом моего брата. Они чуть не убили его!
— Это был не я, Джейк.
Он искренен. Но не невиновен.
— Ронан был единственным, кто знал, где меня найти, поэтому я спрашиваю тебя в последний раз. Как ты нас нашёл?
— Джо, — заявляет Шэрон. — Это он сказал нам, где тебя найти.
Я поднимаю бровь.
— Джо?
Рулз качает головой.
— Шэрон называет его Джо, но настоящее имя человека, который сказал нам, где тебя найти, — Джун.
Я чувствую, как по позвоночнику пробегает холодок.
— Джун Иноуэ?
Рулз подтверждает кивком. И я буквально чувствую, как под ногами разверзается пол. Я опускаю руку, в которой держу пистолет, сдаваясь. Джиллиан, воспользовавшись моментом, протискивается вперёд. Всё происходит в одно мгновение. Шэрон раскрывает руки, готовая обнять сестру.
Замечает её живот. Белеет.
Джиллиан тоже останавливается.
Рулз материться.
А я закрываю глаза.
— Что, бл*дь ты с ней сделал?
Шэрон в ярости. У неё есть все основания для этого. Я ублюдок, похитивший её сестру и инсценировавший её смерть. Я чудовище, которое забрало у неё сестру и оплодотворило. Но я также и тот, кто вернул Джиллиан к жизни; тот, кто поклялся чтить, любить и защищать её до конца своих дней.
Я убираю пистолет и подхожу к Джиллиан. Беру её за руку, переплетая наши пальцы.
— Я женился на ней.
Наступает каменное молчание. Даже Рулз, который видел и делал в своей жизни практически всё, бледнеет.
— Она ребёнок! — кричит Шэрон.
Я пытаюсь ответить ей, но Джиллиан опережает меня.
— Я уже не ребёнок, Шэрон! Я перестала им быть в ту ночь, когда умерли мама с папой, а ты ушла. — Это нехорошо. Срок родов близок, я не могу позволить Джиллиан так волноваться, но остановить её невозможно. — Ты не представляешь, через что я прошла, как сильно страдала…
— Джиллиан. — Я зову её, пытаясь остановить. Но уже поздно.
Она вырывается из моей хватки и приближается к сестре.
— Всю свою жизнь я позволяла другим выбирать за меня! Дом, в котором живу. Университет, в котором учусь. Даже стажировку в Rules Corporation. Джейк никогда не подталкивал меня к чему-либо, наоборот, он помогал мне найти свой путь и преодолеть страхи.
— Он манипулировал тобой, — заключает Шэрон.
Жестокий смех поднимается у меня в горле.
— Ты совершенно неправа. Если в этой комнате и есть манипулятор, то это точно не я.
Рулз — мастер манипулирования. Подойдя к нему, я решаю высказаться