Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Несокрушимый. Том I - Nemo Inc. 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Несокрушимый. Том I - Nemo Inc.

26
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Несокрушимый. Том I - Nemo Inc. полная версия. Жанр: Научная фантастика / Разная литература / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 67 68
Перейти на страницу:
любимой игрушки.

Сфокусировав взгляд, Гром увидел хрупкую фигуру девочки-альбиноса, вышедшей из подворотни.

— Тебе ведь это нужно? — она подняла перед собой сумку с реликвией.

Алекс вскинул брови:

— О, чуть не забыл!

Он двинулся к девочке. Гром попытался схватить его за ногу, но сил не хватило даже, чтобы приподнять единственную руку.

Он был бессилен перед этим человеком. Хотя был ли этот парень человеком?

Его движения было не разглядеть, его удары были чудовищной силы.

Его не победить. От него не сбежать. Это был монстр. Демон из Старой Атлантиды, какими мамаши пугали своих нерадивых чад. Вот только те демоны отличались от страшилок.

Гром знал это. Ему доводилось видеть тех демонов. И этот парень… он ничем не отличался от них.

— Бе… ги… — выдавил Капитан и тут же зашелся в кровавом кашле.

Но Лили не сдвинулась с места. С мрачной решимостью в тускло-синих глазах она встретила светловолосого юношу.

С улыбкой победителя на лице он протянул руку. Но вместо того, чтобы передать сумку, Лили с размаху швырнула ее себе за спину.

Как кость собаке.

Лицо Алекса перекосило от злости.

— Ах ты мелкая шлюха!

Он схватил Лили здоровой рукой за шею и без усилий оторвал от земли.

— Я, конечно, не любитель, — он окинул худую девочку придирчивым взглядом, — но знакомые на Черном рынке у меня есть!

Внезапно из-за мусорного контейнера выскочила Белка и, схватив сумку, зарядила ей по душителю.

Вернее, попыталась.

Наемник с ухмылкой на губах одним шагом ушел с линии удара. Холодные металлические пальцы тисками сдавили шею медвежатницы.

Она тут же выронила бесполезный снаряд.

— Куб… в сумке… — прохрипела Белка.

— Я знаю, — заверил ее Алекс и сильнее сдавил обе девичьи шеи.

Веснушчатое лицо медвежатницы покраснело. Она заколотила по металлическому протезу, разбивая собственные кулаки в кровь.

Алекс расплылся в довольной улыбке. Ему всегда нравилось наблюдать за предсмертными агониями. Но от любимого дела его вдруг отвлекла… боль?

Он с удивлением посмотрел на миниатюрную десятилетнюю девочку в своей здоровой руке.

Она не хрипела, не билась в судорогах. Даже не покраснела от нехватки воздуха.

Ее тускло-синие глаза пылали яростью. Ее маленькие ручонки сжимали запястье своего душителя.

И юноша мог бы поклясться, что не просто чувствовал, а слышал внутренним ухом, как трещали его кости.

Только теперь он вдруг понял, что хрупкая девочка весила гораздо больше, чем должна была.

Алекс ощутил укол страха. Он оказался куда больнее, чем ломающиеся кости.

— Что ты такое?! — прорычал наемник.

Губы девочки скривились в усмешке.

— Я… — ее голос вдруг потонул в булькающем реве парового мотора.

Выкинув рыжую девчонку, юноша отступил в сторону. Мимо на полном ходу пронесся пароцикл, лишенный водителя.

Подпрыгнув на ухабе, он с грохотом разбился о стену ближайшего здания.

Алекс нахмурился и резко огляделся.

— Какого…

Перед ним вдруг что-то мелькнуло.

Все, что он успел рассмотреть — это пара янтарных, горящих золотым огнем глаз.

В тот же момент в грудь наемника впечатался кулак. Вспыхнуло золотое пламя.

Алекс, не успев даже сообразить, что только что произошло, пушечным ядром, как недавно Капитан банды Кроликов, полетел в другой конец подворотни.

Лили, лишившись опоры в виде руки своего душителя, устремилась к земле. Но перед самым столкновением ее мягко подхватили.

Тускло-синие глаза вдруг вспыхнули радостными лазуритами.

— Братик!

Услышав приближающиеся шаги, Белка поспешила прокашляться и сфокусировать взгляд.

Над ней нависла крепкая мужская фигура.

— В… Вик?

Сильная рука вдруг обвила медвежатницу за талию и оторвала от земли. Не успела девушка возмутиться, как в ушах засвистело, а картинка перед глазами резко поменялась.

Они стояли на улице, под фонарным столбом.

Очутившись на своих двоих, Белка резко обернулась. Перед ней стоял Вик. И в то же время не он.

Опустив рядом Лили, он шагнул назад, к подворотне — и тотчас исчез. Совсем, как тот наемник.

Спустя пару секунд Вик вернулся с Соней в одной руке и сумкой с реликвией в другой.

Черноволосая воровка от столь быстрого перемещения пришла в сознание и выглядела такой же ошеломленной, как и Белка.

Увидев лежащего неподалеку Грома, Соня бросилась к нему. Раскуроченный мехапротез и побои на его теле привели ее в ужас и заставили поверить в худшее.

Но, проверив пульс, она убедилась, что мужчина просто потерял сознание.

Соня подняла взгляд на их неожиданного спасителя.

— Вик? Но… как?

***

Высокие Сады. Торговый Дом “Гора Самоцветов”

В особняке стоял переполох.

Сначала какой-то шутник включил пожарную сигнализацию. Затем внезапно оказалось, что хранилище, которое должно было быть неприступным, вскрыли.

Распорядителя аукциона обнадеживало только одно — пропал всего один предмет, и тот не из самых ценных.

Однако событие было громким и, несомненно, опасным для его карьеры. Поэтому залысина распорядителя покрылась испариной, а сам он несся по коридорам сломя голову, придерживая свой живот-бочонок.

Когда распорядитель ворвался в гараж, куда, судя по рассказам персонала, направились воры, он застыл с вытянутым лицом, которое вмиг потеряло все краски.

Искореженные в хлам пароциклы. Перевернутые дизельные монстры, каждый из которых весил больше тонны. И десятки изломанных тел легионеров, покрывших гараж живым, стонущим от боли ковром.

— Что здесь… случилось? — слова давались распорядителю с трудом. — Где… воры?

Один из Имперских солдат, купленных на вечер аукциона в качестве охраны, с трудом поднялся на ноги.

— Ушли, господин.

Прикрыв глаза, распорядитель обреченно вздохнул:

— Ясно… это они вас так?

— М… нет…

Распорядитель распахнул глаза и подозрительно уставился на легионера.

— Тогда кто?

— Не “они”, — подал хриплый голос другой солдат, сидящий у перевернутого автомобиля. — Он.

— Один? Кто?

— Официант, — ответил третий легионер.

Постепенно те из солдат, кто мог двигаться, начинали помогать менее везучим товарищам. Вправляли вывихи, накладывали шины на переломы, останавливали кровь из пулевых ран.

Около пятой части легионеров полегло и рисковало умереть в ближайшее время из-за дружественного огня.

Распорядитель аукциона вытер платком вспотевшую залысину. Затем дрожащей рукой указал на солдат:

— Так… кто-нибудь, кто не повредился головой, сейчас же объясните! Где воры? И какой, демоны вас побери, официант смог положить отряд легионеров?!

— Вы правы, — кивнул какой-то солдат с раненной ногой, которому товарищ подставил плечо. — Он был одним из них.

— Кого?! — завизжал потерявший терпение распорядитель. — Кто это был?!

Со всех сторон раздались болезненные стоны, хрипы и каркания:

— Демон…

Распорядитель замер, не веря своим ушам.

Солдат с раненой ногой кивнул, согласившись с товарищами:

— Несокрушимый… демон…

***

Соня не могла поверить своим глазам. Потому что перед ней стоял не тот подросток, которого они бросили в злосчастном гараже Торгового Дома.

Это был молодой мужчина. С

1 ... 67 68
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Несокрушимый. Том I - Nemo Inc.», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Несокрушимый. Том I - Nemo Inc."