Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Песнь алых кленов - Ли Томоко 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Песнь алых кленов - Ли Томоко

43
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Песнь алых кленов - Ли Томоко полная версия. Жанр: Книги / Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 66 67 68 ... 78
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 78

Тун даже глаза отвели, стараясь не смотреть ни друг на друга, ни на девушку, но дождались, когда она закончит, прежде чем Сяо Тун перевела разговор:

– Что случилось с крепостью?

– Да что ж за темы сегодня? – вздохнула девушка, уже начиная злиться. – Разрушена. Слуг съели. Поселения вокруг тоже съели. А вы очень вовремя смылись: в разгар этого кошмара туда нагрянули боги.

– Помочь жителям? – спросила Сяо Тун.

Лин Ху не удержался и засмеялся.

Девушка неуверенно улыбнулась ему и проговорила:

– Нет. Убить Вэй Юшенга. Они никому не помогали.

– Что боги сделают с нами, если найдут? – спросил Лин Ху, криво улыбаясь.

– Во-первых, не должны найти. Сущность бога в Фа Ханге подавлена, а они не знали, кто он и как выглядит. Он ученик с пика Ланфэн, но он сейчас даже одет не в их цвета. Они не смогут его найти. Во-вторых, вам – ничего. Если они вдруг обнаружат вас, то убьют Фа Ханга и уйдут. Это Ван Хайфену нужно было замести следы, ведь тогда не знали, что это он.

– А теперь?

– А теперь его ждет суд, – развела руками девушка. – Но на суд я бы не надеялась. Он все-таки бог. Может отделаться предупреждением. Верующие в него не поймут, если их бога уберут из пантеона. Это ж дело тонкое… К тому же у богов нет доказательств, что он пытался вернуть Вэй Юшенга.

– Разве мы не можем рассказать об этом? – спросила Сяо Тун,

Лин Ху только грустно усмехнулся.

– Видите ли, госпожа Сяо Тун… Для того чтобы рассказать, вам надо прибыть туда. Тогда они узнают, кто вы и кого сопровождали. Фа Ханга убьют. Если, конечно, вы хотите мести и оставить Фа Ханга одного, то можете свидетельствовать, и тогда у Ван Хайфена будут проблемы. Тут ситуация довольно сложная и щекотливая.

– Боги могут не послушать нас, – подал голос Лин Ху, и служанка кивнув, подтвердила:

– Совершенно верно. Эта жертва может оказаться напрасной, но, так как Ван Хайфен на тот момент уже поймет, что вас не послушают, вы снова будете в безопасности. Никто не хочет заставлять вас жертвовать собой или ввязываться в это, так что еще раз говорю – подумайте.

Лин Ху снова усмехнулся, убрал одеяло от нижней части лица. Стали видны ожоги, покрывавшие его шею и щеку.

– Когда я горел, Фа Ханг тоже мог остаться в стороне. Я не собираюсь его бросать.

Девушка кивнула, повернулась к заклинательнице и спросила:

– Госпожа Сяо?

Сяо Тун пожала плечами:

– Я согласна.

– Мы чуть не лишились жизни, – напомнил Лин Ху.

Сяо Тун поморщилась:

– Мой супруг не желал выпускать меня из клана, он говорил, что мир полон чудовищ. Что, стоит мне отправиться одной, со мной непременно что-то случится. Я не могу сказать, что случившееся убедило меня. Да, мир полон чудовищ. Да, со мной много чего случилось, но это лучше, чем сидеть взаперти. А что касается Фа Ханга… Я не хотела бы быть человеком, который при первых же трудностях бросает своего друга.

– Госпожа Сяо Тун очень смелая, я бы так не смогла, – вздохнула девушка.

– Как нам вернуть Фа Ханга к жизни? – спросил Лин Ху. – Мы даже дыхания его услышать не смогли. Совершенно никаких жизненных процессов.

Сяо Тун тем временем уже копалась в свертках, что им принесли.

– Лекарства сверху, – подсказала с готовностью девушка и обратилась уже к Лин Ху: – Я не знаю. Боюсь, что единственный человек, знавший ответ, теперь мертв.

– Разберемся. От него сейчас меньше всего хлопот.

Лин Ху смотрел на белое, как снег, лицо Фа Ханга. Раньше вообще казалось, что Фа Ханг – самый простой из них. За Лин Ху следила семья, Сяо Тун искал муж, а Фа Ханга просто выгнали, и все. Никто, казалось, не преследовал его, не угрожал. К тому же с ним был учитель, который много сделал и для остальных, многому их научил и мог еще столько рассказать и показать. Лин Ху с тоской вспомнил о своей мечте, согласно которой они жили в лесу внутри барьера, Ян Шанюан тренировал их, а они сами учились бытовым делам вроде готовки, целительства… А теперь все обернулось хуже некуда. И ведь даже не из-за Бэй Джена – тот только отсрочил катастрофу. Вряд ли барьер остановил бы бога, вряд ли Ян Шанюан остановил бы бога, и дом Лин Ху все равно был бы разрушен. Он мог бы скрепя сердце не пустить к себе Фа Ханга и Ян Шанюана, остаться вдвоем с Сяо Тун, и катастрофа была бы не такой масштабной… Но как бы он жил после этого, бесконечно вспоминая, как отказал в помощи, возможно, отправив людей на смерть?

Нет, и думать нечего. Все случилось как случилось, и иначе быть не могло. К тому же после всего, что пережил Лин Ху за свои пятнадцать, это было еще не так страшно: он был свободен, никто больше не пытал его, заставляя подчиниться. И Сяо Тун была рядом, помогала ему. Лин Ху надеялся, что однажды сможет отблагодарить ее.

Служанка богини просидела у них всю ночь, но на рассвете с сожалением заторопилась назад.

– Сейчас у небожителей все на ушах, собрать такой подарок было сложно, но тут все необходимое. К тому же теперь у вас есть еда и теплая одежда – по крайней мере, госпожа Сяо сможет спускаться с горы, как наберется сил. Я не смогу больше появляться здесь, чтобы вас не выдать. Не глупите, просто переждите – они не смогут с одинаковым рвением искать столько времени, у них и так дел невпроворот. И помните: эти боги не считают, что делают что-то плохое. Они думают, что ради того, чтобы остановить новую войну, можно и убить одного человека, каким бы хорошим он ни был. Так что не злитесь на них, но и сами постарайтесь, чтобы они этого человека убить не смогли. Ну, все. У вас все будет хорошо, я верю и надеюсь, мы еще встретимся.

На последних словах она взглянула на Лин Ху, улыбнулась ему и тут же нырнула в метель. Когда ей вслед выглянула Сяо Тун, удивленная тем, как девушка пойдет по снегу босиком, она никого там уже не увидела.

– Мы даже имени ее не спросили, – посетовала Сяо Тун. – А она столько для нас сделала.

– Не столько она, сколько Дао Тиан, – поправил Лин Ху и пополз к меховой подстилке – спать рядом с Фа Хангом. Тепла от него было столько же, сколько и от стены, но его все равно

Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 78

1 ... 66 67 68 ... 78
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Песнь алых кленов - Ли Томоко», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Песнь алых кленов - Ли Томоко"