Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Остров драконьих надежд - Дана Данберг 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Остров драконьих надежд - Дана Данберг

3 155
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Остров драконьих надежд - Дана Данберг полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 66 67 68 ... 72
Перейти на страницу:

— То есть, точно ты не знаешь?

— Пока не готов говорить со стопроцентной уверенностью. Найденный артефакт надо изучить, а уж потом делать окончательные выводы.

— Ларита не носила артефакт, — неожиданно даже для самой себя сказала я.

— Что? — все мужчины в количестве трех штук повернулись ко мне.

— Ларита не носила артефакт, — повторила я. — Поэтому изменения в ее поведении не заметили, но они были стремительные.

— Но несколько даже не часов, минут!.. — воскликнул отец моего лорда.

— Да, это странно, — согласился лорд Райтис, но мой брат опять покачал головой:

— Мы ничего не знаем об артефакте. Возможно, именно так стремительно он и действует. Даже, я бы сказал, вероятно, потому что для подавления массовых агрессивных действий в тюрьмах или тех же рудниках нужно именно такое быстрое действие, а не раскачка в несколько часов или дней. И Фрея права, на эту несчастную девушку, Лариту, если она ходила без противометального артефакта, наша находка могла подействовать еще оперативнее, чем не других людей. Ну и Лан Кейнер без артефакта, опять же, ослабленный ранением... Еще бы несколько часов и изменения могли стать необратимыми.

От этих слов я вздрогнула и постаралась не подать вида, насколько мне страшно и плохо. Не только из-за страха за любимого, но и из-за того, что его признания тоже могли быть продиктованы артефактом, а не искренними чувствами.

— Какие дальнейшие действия вы планируете предпринять? — помолчав, спросил Клеон. — Я исследую артефакт, но мне нужно время, чтобы собрать комиссию независимых экспертов. В нашей ситуации все нужно делать по закону.

— Согласен, — кивнул Лан Кейнер-старший. — Лорд Райтис?

— Думаю, нужно арестовать леди Ри Нилман и, конечно, допросить всех слуг. Нам нужно знать, кто подложил артефакт, но вина декана в любом случае уже практически доказана.

— Вряд ли она хотела навредить Гиварду подложив артефакт, она же на нем помешана, — опять подала голос я. — И я хочу присутствовать на допросе декана.

— Твое присутствие на допросе леди Ри Нилман не рационально, — отрезал брат.

— Клеон!..

— Фрея, девочка, — обратился ко мне отец Гиварда, — лорд Да Нарей прав. А кроме того, на правах хозяйки этого дома и менталиста будет логично, если ты будешь присутствовать на допросе слуг.

Про хозяйку дома, безусловно, приятно слышать, и он в чем-то прав — это мои обязанности. Но я очень хотела раскрыть эту тайну и узнать, кто за всем стоит, кто подсунул декану этот демонский артефакт для изучения.

Тем временем, старший дракон обвел всех взглядом.

— Полагаю, роли лучше распределить таким образом: я и леди Фрея поговорим с нашими слугами. Как только найдем что-то подозрительное, обязательно сообщим вам, задокументируем с помощью независимого менталиста и представителя Отдела дознания Совета. Вы, лорд Да Нарей займетесь артефактом, а Райтис деканом Ри Нилман, но так, чтобы никто посторонний не узнал, что на нее вышли.

— Не лучше ли сразу подключить кого-то из Совета? — нахмурился брат.

— Вы ее сначала изолируйте и поставьте охрану, а я свяжусь с парочкой хороших знакомых, — усмехнулся старик. — Возражения? Нет возражений. Отлично, тогда за работу.

Допрос слуг мы закончили быстро, потому что сразу нашли виновного. Я припомнила слова Аби насчет какой-то подозрительной активности экономки и рассказала Лан Кейнеру. С нее и начали.

Оказалось, что положить артефакт ей велел какой-то мужчина, но она не помнит, как он выглядел. Мне это показалось странным, потому что говорила она точно правду, поэтому помимо сканирование на наличие повреждений мозга я ее просканировала и на предмет воздействия менталиста. И результат оказался положительным.

Но вот как долго она работала на этого неизвестного мужчину — это загадка, которую вряд ли даже опытный менталист разгадает без глубокого сканирования памяти. А на такие действия нужна санкция Совета, потому что не все после них выживают.

Что же до странного поведения, которое заметила Аби, то все объяснилось довольно просто — экономка воровала. Не вещи, нет, деньги, которые выделяются на содержание дома. Но это хоть и неприятно, но к нашей ситуации никакого отношения не имеет.

Впрочем, менталист этот ведь точно знал, кого выбрать — слабое звено, человека с гнильцой.

Со слугами выяснили мы все, конечно, быстро, только вот провозились долго. И дело не только во мне, как в неопытном менталисте, но еще и в том, что несмотря на признавшую вину горничную опросить нужно было все равно всех, в том числе охрану поместья. Тут оказывается и таковая была, но лишь номинально, потому что Высшим положено.

В результате, провозились мы до утра. Так что я решила позавтракать и идти спать, но в обеденный зал неожиданно спустился Гивард.

— Тебе надо лежать, я распоряжусь, чтобы тебе принесли завтрак в комнату.

— Со мной все в порядке, — скривился мужчина. — Нужно идти работать.

— Гивард, милый, — елейным голосом начала я, — тебя вчера ранили. Два раза, между прочим. Тебе нужно до конца выздороветь.

— Фрея, любимая, — в тон мне ответил тот, — если я буду валяться в постели, то мы так и не докопаемся до правды. Есть у меня одна теория и я хочу ее проверить.

— Фрея права, — вмешался Лан Кейнер-старший. — Тебе нужно отдохнуть. И до чего ты там додумался, не поделишься?

Гивард посмотрел в мою сторону, видимо раздумывая, стоит ли говорить при мне. А я нахмурилась, уже предчувствуя, что мне это не понравится.

— Да вот, — мужчина начал завтракать как ни в чем не бывало, — думаю привлечь внимание к своей персоне и к тому, что я не пострадал.

— Хочешь спровоцировать их на более решительные действия?

— Именно. На территории Академии мне вряд ли что-то грозит, а покидать остров я не собираюсь.

— Я бы не была в этом так уверена, — нахмурилась я. Предчувствие не подвело, предложение Гиварда мне отчетливо не нравилось.

— Они не смогут увести меня насильно, остров закрыт для несанкционированных перемещений.

— Где-то здесь, по острову, между прочим, бегает неучтенный менталист. А теперь подумай еще раз и скажи, ты точно уверен во всем вышесказанном? — ехидно осведомилась я, хотя ситуация к веселью не располагала.

— Менталист? — удивился мужчина.

А, ну да, он же не в курсе! Пришлось пересказать нашу беседу с горничной.

— И все равно это не меняет дела. Мне вчера твой брат дал самый сильный противоментальный артефакт из возможных, какая-то новая разработка. Так что все будет хорошо.

— Все будет еще лучше, если я буду рядом с тобой.

— И это полностью провалит мой план ловли на живца, — усмехнулся мужчина. — Ты лучше отдохни, ведь не ложилась еще, а я займусь делом.

1 ... 66 67 68 ... 72
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Остров драконьих надежд - Дана Данберг», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Остров драконьих надежд - Дана Данберг"