Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 89
– Вы с ним дружны? – задал следующий вопрос детектив.
– Скорее наши жены дружили, мы же просто по-приятельски общались. Но с тех пор как бедняга умер, фрау Лемех к нам редко заходит. В последний раз видел ее полгода назад. Так ведь, дорогая?
И ювелир повернулся к супруге. Дама что-то невнятно пробормотала.
– А вы, фрау Гольдшмидт, давненько видели подругу? – поинтересовался Фриз.
Эрику казалось, что он напрасно теряет время. Ну какое отношение к убийству имела дружба жены ювелира с какой-то там женой часовщика? Но Фриз вел себя так, словно напал на след.
– С тех пор как мы с Амели… Одним словом, давно, – запнувшись, ответила женщина. – А к чему этот вопрос? И откуда у вас украшение Эми?
– Действительно, откуда? И что все это значит? – в свою очередь поинтересовался ювелир, поддержав жену.
– Возможно, ничего не значит, – пожал плечами Фриз, заворачивая серьги в платок и убирая в карман. – А возможно, многое. Поэтому прошу вас, фрау Гольдшмидт, ответьте честно: когда вы в последний раз встречались с Амели Лемех, были ли на ней эти серьги? Не теряла ли она их? Не закладывала ли в ломбард?
Все обратили взоры на жену ювелира, и та растерянно произнесла:
– Нет, вроде бы, не теряла… В последнюю нашу встречу серьги были на ней. Эми часто их носила, они ей очень нравились.
– А почему вы так давно не виделись, если дружили? – не отступал старший детектив.
Жена ювелира принялась что-то лепетать, а затем, смутившись, отвернулась к окну.
– Ну что вы в самом деле, детектив Фриз? Обычная женская ссора, вот и перестали общаться. Да и зачем Корнелии подруги, когда есть муж? – самоуверенно заявил глава дома и покосился на дверь: – Надеюсь, мы удовлетворили ваше любопытство? Если у вас больше нет вопросов, не смею задерживать. Нам пора открывать лавку.
– Благодарю за уделенное время, – произнес Фриз, поднимаясь с кресла, а затем обратился к хозяйке: – Кстати, фрау Гольдшмидт, вы знакомы с Фионой Ле’Ройс? Вроде бы я слышал, вы обе были послушницами в храме?
– Мы не… не особо дружили, – выдохнула хозяйка дома и покосилась на мужа.
– Здесь нечего скрывать, дорогая. Я отвечу. Корнелия, Фиона и Амели действительно были послушницами в храме богини Аполии. Я тогда частенько посещал храм, поправлял здоровье и заказывал у жрицы целебные настойки. Но как только заприметил этот нежный цветок, ко мне сразу вернулось здоровье. Разумеется, я сделал Корнелии предложение и забрал ее из храма. Такая женщина должна ходить в шелках, а не в серой хламиде. – Ювелир с гордостью посмотрел на молодую статную супругу. Ее нервозности он, кажется, не замечал или списал на робость «нежного цветка».
– Как давно это было? Послушничество в храме? – не сдавался Фриз.
– Чуть больше трех лет назад, – едва слышно пролепетала Корнелия.
– Гер Лемех, как я понимаю, тоже поправлял здоровье в храме и там же познакомился с фрау Амели? – прищурился детектив, а Эрик наконец-то догадался, к чему все эти расспросы, да и весь визит в целом. Фриз опять копает под благочестивую Ирму.
– Совершенно верно, – ответил ювелир и недоуменно вскинул бровь: – Я не понимаю, вы нас в чем-то подозреваете? Вроде бы в записке речь шла о консультации, а теперь вы задаете личные вопросы. Слишком личные!
– Я ни в чем вас не подозреваю, лишь хотел кое-что уточнить. Больше вопросов не имею. Засим вынужден откланяться. – Полицейский не стал испытывать терпение хозяина дома и, попрощавшись, покинул лавку, оставив и Гольдшмидта, и его супругу в смятении.
– Даже кофе не предложил. Скряга! – проворчал старший детектив, оказавшись на улице. – Но разве нам что-то мешает самим купить по чашечке кофе с ароматной выпечкой?
Фриз указал на соседнюю с ювелирным салоном бакалею.
Чуть позже, устроившись в мобиле, который Эрик отогнал по просьбе детектива за угол дома, напарники позавтракали.
– Едем? – Фрайберг повернул ключ зажигания, и из-под капота донесся протяжный громкий вздох, сменившийся тихим рычанием.
– Рановато. Надобно обождать, – удивил ответом Фриз.
Вскоре из жилой части дома выпорхнула дама в длинном бархатном манто с накинутым на голову капюшоном. Женщина прошла вниз по переулку и села в один из таксомобилей, что обычно поджидали обеспеченных горожан на площадях и центральных улицах.
– Вот теперь шуруй за ними!
Детектив довольно хмыкнул, Эрик покачал головой, а мобиль, глухо фыркнув, медленно покатил по улицам Дункельмитта, следуя на значительном расстоянии за нанятым женщиной экипажем.
– Уж не к полюбовнику ли едет? – пробурчал себе под нос Фриз. – И не она ли на днях с ним встречалась в молельне?
– Кто «она»? – полюбопытствовал Фрайберг, не поспевая за мыслями детектива.
– Так Корнелия Гольдшмидт, – с укором посмотрел на спутника Фриз.
Эрик бросил недоверчивый взгляд на таксомобиль с неизвестной пассажиркой, но предпочел больше не задавать вопросов, а сосредоточился на дороге.
Поплутав по улицам, таксомобиль въехал в Старый город. А миновав круглый храм бога Ди, остановился возле двухэтажного кирпичного дома с бурой черепичной крышей. Жилище окружала высокая железная ограда, сквозь широкие прутья просматривался не слишком ухоженный сад. Опавшие листья давно никто не убирал, деревья сплелись меж собой ветками, а цветы в заросших сорняком клумбах давно пожухли.
Остановившись у соседнего дома, мужчины наблюдали за тем, как дама открыла калитку и юркнула в сад. Обернувшись, она огляделась по сторонам, что-то крикнула водителю таксомобиля и поправила упавший на плечи капюшон. А Фрайберг тотчас узнал супругу ювелира.
– Но что она здесь…
– Тише, Эр, все вопросы позже, – прижал палец к губам Фриз и с видом хищника следил за тем, как наемный мобиль припарковался неподалеку, а женщина поднялась на крыльцо. Склонившись к одному из вазонов и что-то достав, Корнелия открыла дверь и вошла внутрь.
Выждав несколько минут, старший детектив в компании Фрайберга направился за ней.
– Все же к полюбовнику побежала, раз знает, где ключик лежит. Вон как торопилась, даже дверь не закрыла, – прошептал Фриз, приоткрывая незапертую дверь.
– Зачем бы им тогда встречаться в той молельне, если есть этот дом? – так же шепотом удивился Фрайберг, заходя в темный коридор и озираясь.
– Вот сейчас все и узнаем, – в предвкушении усмехнулся гер Фриз.
В глазах старшего детектива плескался азарт, а на губах змеилась коварная улыбка опытного интригана. Он настиг жертву и не собирался ее отпускать.
Эрику же ситуация катастрофически не нравилась. Вместо того чтобы ловить настоящего преступника, они преследовали несчастную женщину. Но возразить он не успел. На втором этаже послышались торопливые шаги. А Фриз жестом приказал напарнику проверить комнаты на первом.
Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 89