Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 79
— Фергал Брунмар — это?..
— Ее любовник, — без ложной стыдливости подтвердил Торнбран. — Он дружил с Карлионом Линтоном и вел какие-то дела с мужем его сестры, у того своя торговая компания. Но и дружба, и партнерство были забыты в один день. И не только это. По некоторым данным, альд Брунмар планировал жениться. Не думаю, что по любви, девушку он, кажется, не видел, но тесно общался с ее отцом. А тот — не последний человек в правительстве, и, хотя о помолвке не объявляли, после произошедшего счел свою семью оскорбленной. Некоторые полагают, Брунмар оттого и не горит желанием возвращаться в королевство. К тому же близкой родни у него тут нет. Его семья жила в столице, и после свирепствовавшей там эпидемии… Простите.
Гвен отвела взгляд. Она забыла, что альд Торнбран собирал информацию и о ней. Но сейчас ведь разговор не о Гвендолин Фолстейн, чью семью также не обошла жестокая болезнь.
— Продолжайте, — попросила она тихо. — Интересно, что вы еще узнали.
— В общем-то больше ничего. Брунмар и Ребекка Линтон в колониях. Активно путешествуют, судя по тому, как часто меняются города, откуда она шлет письма тетушке, а он отправляет платежные поручительства. Сведений о регистрации их брака нет. Кто-то говорит, что Брунмар не хочет связывать себя с разведенной женщиной, но есть версия, что это она не желает узаконить их отношения, рассчитывая со временем найти другого покровителя. Якобы дела альда Брунмара уже не так хороши, он вложился в невыгодный проект и прогорел… как будто…
Маг замер, вперив невидящий взгляд в развалины. Казалось, его посетила какая-то догадка. Но, если и так, делиться ею он не захотел.
— Вы были знакомы с альдой Линтон? — спросила Гвен, когда маг повел ее к коляске. — Мне… Мне говорили, что я на нее похожа. Это так?
Вопрос давно не давал девушке покоя, но странно, что она задала его именно Эмрису Торнбрану. Тот пригляделся к ней и с улыбкой кивнул:
— Похожи. Как и с настоящей Гвендой Грин, например. И еще с очень многими незнакомыми вам девушками. Не обижайтесь, Гвен, но у вас достаточно типичная внешность для уроженки королевства.
— Конечно. — Она ничуть не обиделась. Лишь подумала, что с яркой красотой типичных уроженок южных колоний, каковой являлась Флориана Эдевейн, ей точно не сравниться.
— Я видел Ребекку Линтон только однажды, — продолжил маг. — Приезжал к дяде, когда в замке еще устраивались приемы. Красивая женщина… Даже не так: женщина, знающая, что она красива, и пользующаяся этим. Помню, как Линтон скрипел зубами, когда вокруг нее собирались поклонники. Она — магичка. Слабая, но такое чувствуется… — Торнбран снова задумался, но тут же тряхнул головой. — Едемте. Верну вас в деревню, а мне еще нужно успеть в город.
— В город? — вырвался у Гвен разочарованный возглас. — Вы не… Я думала, мы сможем разобрать тот раздел о привязке артефактов. И еще у меня есть пирог.
— Пирог — это чудесно, — мечтательно протянул Эмрис Торнбран. — Но в другой раз, хорошо?
ГЛАВА 37
На следующий день «другого раза» не случилось. И через день — тоже.
Гвен ждала. Пирог черствел. Сначала она прятала его от Талулы, чтобы та не решила, что ее выпечка вдруг разонравилась, а потом понемногу скормила птицам.
Эмрис Торнбран не появлялся. Верно, в замке, а еще вернее — в городе у него нашлись дела поинтереснее.
Устав ждать, Гвендолин после завтрака взяла тетрадку и отправилась на прогулку, решив, что на свежем воздухе работать над книгой будет приятнее, чем в комнате. Когда впереди показалась знакомая фигура, Гвен остановилась, борясь с малодушным желанием свернуть в кусты. Но ее уже заметили.
— Доброе утро! — поприветствовал Криспин Дэй, приподняв шляпу.
— Здравствуйте, — смущенно отозвалась Гвендолин. Он больше не был тем молодым человеком, который когда-то танцевал с ней и провожал до дома, а как вести себя с этим новым Криспином, она не знала.
Хотя он ведь тоже не догадывался, что она не дочь фермеров и гораздо выше его по происхождению. Ее отец разорился, но при жизни не потерял права зваться альдом. Как и она сама.
— Мы можем поговорить? У вас есть время? — осведомился специальный агент Службы правопорядка. — Я сейчас никуда не спешу.
— Да, — ответила Гвен, заметив, что в руках у агента небольшой блокнот. Наверное, записывал туда данные и свои мысли по ходу следствия. Вот бы посмотреть!
Они прошли еще немного и сели на импровизированную лавочку, бывшую некогда крепким стволом дерева.
— Вы на меня сердитесь? — нарушил молчание Криспин.
— Нет. — Гвендолин улыбнулась, понимая, что говорит правду. — Сейчас не сержусь. А вы меня больше не подозреваете?
— Нет, — тоже улыбнулся он. — И да, я действительно читал вашу рукопись. Прошу меня простить за то, что сделал это без разрешения.
— Ничего страшного. Правда, я ее переписываю — после всего, что случилось. А если вдруг для новой истории мне понадобится консультант с вашим опытом, могу я…
— Конечно! Я дам вам адрес, по которому мне можно написать письмо.
Гвен записала. Отчаянно хотелось спросить, как идет расследование, но она понимала, что едва ли у собеседника есть право разглашать данные следствия. И все же очень жаль, если она уедет в столицу, так и не узнав правду!
После полудня в деревню приехал альд Линтон. Зашел к старосте, а тот повел его к месту, где устанавливались ярмарочные ряды и помосты для артистов, чтобы показать, как продвигаются приготовления. Гвендолин узнала об этом от забежавших в школу учеников. Похоже, дети и правда соскучились по урокам, по крайней мере тем, на которых рассказывали о битвах и путешествиях, и Гвен это было приятно. Но оттого, что пришлось обманывать детей и обещать, что после праздника они встретятся на занятиях, в душе осталась горечь.
Когда сквайр появился в школе и ребятня упорхнула из класса всполошенной стайкой воробушков, Гвен даже вздохнула с облегчением.
— Радостно видеть вас такой, — улыбнулся альд Линтон, которого убегающие озорники едва не сбили с ног.
— Какой? — не поняла Гвендолин.
— Такой, как прежде. Заботливой учительницей, окруженной детьми.
— А, вы об этом…
Гвен выдавила ответную улыбку и вновь ощутила горечь обмана. Такой, как прежде, она уже не будет.
— Честно сказать, я к вам по делу, — признался альд Линтон. — Не знаю, как вы к этому отнесетесь. Я получил приглашение от госпожи Фриберты…
У Гвендолин помимо воли вырвался тяжелый вздох. Осуждения у сквайра это не вызвало.
— Да, я понимаю. — Вздохнул и он. — В приглашении — просьба обязательно приехать с вами. До тети Фриберты дошли слухи о нападении на экипаж, и она хочет убедиться, что с нами обоими все хорошо. Во всяком случае, так она написала, и у меня нет оснований не верить, но…
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 79