Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 67
Лиам отходит первый и берет меня за руку.
– Я знаю секретный ход, – говорит он низким, не терпящим возражений голосом. – Следуй за мной.
Он тянет меня по коридору, стараясь идти не очень быстро, хотя я вижу, что ему хочется бежать. Лиам ведет меня по все более узким коридорам. Воздух здесь холодный и тяжелый и пахнет водой. Сначала я считаю секунды до начала погони, но вскоре все, о чем я могу думать, – это как удержаться на слабеющих ногах и продлить заморозку.
Наконец мы подходим к узкой винтовой лестнице, карабкаемся по ней, и мне начинает казаться, что ей нет конца. Но мы оказываемся в маленькой хижине, освещенной масляной лампой. Я выглядываю из окна и вижу озеро, а за ним – замок. Должно быть, мы в одной из хижин для стражников у северной стены, где они могут погреться. Здесь есть кровать и стол, заваленный провизией.
Я выпускаю руку Лиама и сажусь на кровать, пытаясь отдышаться. Все мои конечности кажутся мягкими как желе. Я наблюдаю за тем, как Лиам засовывает провизию в два заплечных мешка, а потом поворачивается и протягивает мне один.
– Эдди сможет спрятать нас сегодня ночью, – говорит он. – А завтра мы покинем поместье.
Искреннее, открытое выражение его лица причиняет мне боль: Лиам рискует жизнью ради меня и готов отказаться от всего, что имеет. Я не могу принять такую жертву.
– Каро убила Роана, потому что думала, что я его люблю, – говорю я.
Глаза Лиама вспыхивают.
– Но это не так.
Боль пронзает грудь.
– Может, нет. А может, недостаточно. Не в этом дело. – Я смотрю прямо в глаза Лиама, желая, чтобы он почувствовал всю опасность нахождения рядом со мной. – Ты не можешь идти со мной, Лиам. Ты погибнешь.
Он кривит губы. Я жду, что он начнет спорить, но Лиам задерживает на мне взгляд чуть дольше, а потом наконец кивает. Я одновременно испытываю облегчение и разочарование.
– Если бы я доверился тебе раньше… – наконец говорит он. Его голос обрывается, и он делает глубокий вдох, прежде чем продолжить. – Если бы рассказал тебе, что знал, ничего бы этого не случилось… – Слова, которые он не произносит, повисают между нами. Королева была бы жива. Роан был бы жив.
– Как не случилось бы ничего подобного, если бы я отправилась в Эмбергрис, как ты просил, – мягко возражаю я. – Мы можем винить себя сколько угодно, но это не поможет остановить Каро. – Голос дрожит, когда я произношу ее имя.
Лиам ловит мой взгляд, а я протягиваю руку и беру собранную им сумку.
– Подожди, – он открывает ящик стола и вытаскивает маленькую потертую книжечку в кожаной обложке. При виде нее я погружаюсь в воспоминания: холодные ночи в нашем коттедже, я сижу у папы на коленях, пока он читает мне истории из этой книги. Я сама открываю ее и вожу пальцем по словам, зная, что они принадлежат мне, хотя я слишком мала, чтобы читать сама. Разные воспоминания, мои и чужие, мысли Антонии и других людей, чьи жизни я проживала, их надежды, любовь и страхи звучат в голове. Вот что папа искал в хранилище, вот за что он отдал жизнь!
– Мне не нравится мысль, что ты будешь одна, – мягко говорит Лиам.
Слабая надежда теплится во мне.
– Я не одна, – отвечаю я, забирая книгу. Я не могу быть одна, когда со мной мое прошлое, которое обращается ко мне с этих страниц.
Лиам смотрит на меня, и кажется, борется с желанием протянуть ко мне руки.
– Что ты будешь делать? – тихо спрашивает он.
– Не знаю, – признаюсь я. – Прятаться. Узнавать о себе. А когда буду готова, постараюсь встретиться с Каро.
– Еще не поздно исчезнуть, – говорит он. – Ты можешь изменить имя и уехать из Семперы. Она никогда тебя не найдет.
– Она найдет меня, – с уверенностью отвечаю я. – Ты не знаешь ее. Я не исчезну, оставив тебя и остальных в ее власти навсегда, – я беру его за руку. – Оставайся здесь, в Эверлессе. Ты мне понадобишься, прежде чем все закончится.
Он медленно кивает.
– Я помогу чем смогу. И не стану прощаться, Джулс, – шепчет он. – Теперь беги.
Я бросаю еще один взгляд на него: мальчик, которого я ненавидела так долго, оказывается, защищал меня с самого детства. Его глаза – темные озера, полные тоски и страха. Мне вдруг хочется поцеловать его, но я сдерживаюсь, вспоминая, что мое прикосновение – знак смерти.
– Спасибо тебе, Лиам, – говорю я.
А потом разворачиваюсь и ухожу в ночь, направляясь в будущее, такое же таинственное и неизвестное, как мое сердце.
Благодарности
Любая книга в той или иной мере – работа целой команды, но это особенно касается «Эверлесса». Так много людей сделали свой вклад, чтобы этот роман появился на свет, и я им всем бесконечно благодарна.
Спасибо всей команде Glasstown Entertainment за то, что сделали мечту реальностью: Лекса Хиллер, Лорен Оливер, Рода Беллеца, Камилла Бенко, Тара Сонин, Адам Сильвера, Эмили Берж и, в частности, Алекса Вейко. Алекса, этой книги не было бы без тебя. Спасибо за бесконечные часы, проведенные со мной и с этими страницами. Было весело, и это точно стоило всех тех странных взглядов, которыми нас награждали, когда мы обсуждали убийство и реинкарнацию в кофейнях.
Спасибо моим замечательным редакторам Эрике Суссман, Таре Вейкум, Кари Сазерланд и всем в HarperTeen за контроль и помощь в создании этой книги с начала до конца. Ваши профессиональные замечания, эта прекрасная обложка, выход этой книги в свет благодаря вашей работе – все это много значит для меня. Особый крик благодарности выпускающим редакторам, которые мирились с моей хронической неспособностью умещаться в сроки.
Спасибо Стивену Барбара и Линдси Блессинг из Inkwell за то, что нашли «Эверлессу» дом и отправили его по всему миру. Мысль о том, что мои слова появятся в странах, в которых я никогда не была, на языках, на которых я не говорю, не перестает мне казаться в чем-то нереальной.
Спасибо всем в Curtis Brown за то, что подбадривали меня, делили хорошие новости и всегда принимали меня с открытыми объятиями, когда нужен был совет. Я так счастлива работать там, куда хочу возвращаться каждый день!
Всем учителям и наставникам, помогавшим мне на моем пути, которые убедили меня добиваться большего, особенно Сонье Сондерс, Дженнифер Нелсон, Келли Бант, Мэгги Шеа и Эми Блум.
Мой семье – Рейчел, Бену, Ханне, бабушке и дедушке, которые читали мои первые литературные «попытки» и подбадривали меня в этом начинании.
Генри – за то, что был рядом со мной на всех этапах этого путешествия, за то, что радовался хорошим новостям даже больше, чем я, и не жаловался, что мне приходилось отдаляться от мира на целые дни, чтобы писать. За то, что заставляешь меня улыбаться и смеяться каждый день. Я знаю, мы часто это говорим, но мне так повезло с тобой!
Папе – за сотни ночей, проведенных на полу в коридоре, на равном расстоянии от всех детских, за чтением «Гарри Поттера», «Хроник Нарнии», «Обитателей холмов» и многих других книг. За то, что каждый раз находил новую историю, которая начиналась жутко, а заканчивалась счастливо.
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 67