Ознакомительная версия. Доступно 20 страниц из 96
Эти слова показались Фоллеру похожими на правду. Возможными были два варианта.
– Почему Уго нас преследует?
– Он, наверное, думает, что мы знаем, где найти то, что ему нужно. Источник энергии. Такое же оружие. А еще он ненавидит тебя и хочет твоей смерти.
– Ты знаешь, где это оружие?
Мелисса улыбнулась.
– Теперь знаю.
– Что ты имеешь в виду?
– Ты нарисовал место на своей карте. Флаг с цифрой тринадцать, понимаешь?
Его карта. Фоллер похлопал по карманам.
– Куда делась карта? В квартире Пенни она была у тебя.
Мелисса немного задумалась и сказала:
– Думаю, я оставила ее там. Извини.
Несмотря на то, что он знал каждую линию наизусть, у Фоллера возникло острое чувство потери нужной вещи.
Мелисса посмотрела вверх. Фоллер последовал ее примеру, но там ничего не было.
– Им может потребоваться некоторое время для сборов и отправки, но в конце концов они за нами придут. – Она опустила глаза. – Они легко узнают, куда мы отправились.
Она была права. Фоллеры-ниндзя были настойчивы. Он пару секунд подумал и сказал:
– Давайте двигаться вбок. Они не узнают, в каком направлении мы летим.
Размахивая руками, чтобы привлечь внимание Укуса, он сказал:
– Держись за мои ноги. Пенни сможет держаться за Укуса.
Он занял позицию, подражая полету птицы. Мелисса схватила его за лодыжки, образуя паровозик. Он жестом предложил Буре последовать их примеру, а Укус сказал Пенни сделать то же самое с его лодыжками.
Они не двигались по идеальной горизонтали, но Фоллер еще со времени их перемещений в периферии миров знал, что это обманчиво. В течение нескольких часов о погоне не может быть и речи.
У Фоллера от попытки усвоить все, что рассказала Мелисса, разболелась голова. С каждым ее ответом мир переворачивался с ног на голову.
Он оглянулся на Бурю. Даже издалека ее фигура выглядела жалкой, как будто она вот-вот растворится в дыму и станет частью проходящего облака или превратится в капли дождя.
XX
Разлегшись на траве, Гарри смотрел на iPad новостные сообщения о готовности президента Аспен продолжать управлять страной. Питер закрыл глаза и повернулся лицом к солнцу. От его тепла было удивительно, невероятно хорошо. Он так устал от стен лаборатории, запаха пыли и сырости. Ему надоело чувствовать себя измотанным.
Развернув белую вощеную бумагу, он поднял верхнюю половину сэндвича с тунцом, взял кусочек помидора и положил его на бумагу рядом с другой половиной.
– Ты должен его съесть, – сказал Гарри.
– Ненавижу помидоры.
– Тебе нужен витамин С.
– Я каждый день принимаю комплекс мультивитаминов.
Гарри покачал головой.
– Это совсем не то.
Будь Питер менее измучен, он был бы рад поучаствовать в одном из их бессмысленных споров, оставив жалкий кусочек томата жариться на солнце, но сегодня он без комментариев взял его и засунул обратно в свой сэндвич.
Гарри похлопал его по спине.
– Этот томат стоит между тобой и цингой.
Ухмыляясь, Питер откусил от сэндвича и с полным ртом сказал:
– Я обязан тебе жизнью.
Питер смотрел, как по небу проплывает уже знакомое металлическое облако. Оно имело бледно-голубой цвет и было похоже на гриб с плоской шляпкой.
– О, ну что теперь? – спросил Гарри.
Болтающие головы в новостях уступили место знакомой картинке: экстренному сообщению канала MSNBC.
– Буквально час назад из Малайзии пришло сообщение о никогда раньше не виденном вирусе. Жертвы проявляют сильную дезориентацию и потерю памяти. Чтобы узнать больше, послушаем нашего корреспондента Энджи Ло из Куала-Лумпура.
Гарри перестал жевать и выдохнул:
– Потеря памяти.
Они видели изображения ярко одетых людей, хватавшихся за голову, кричащих и плачущих. Они просили о помощи.
– Теперь мы знаем, над чем работал Уго в течение последних трех месяцев.
Питер должен был догадаться. Страшный побочный эффект супрессорного вируса Петерсона-Янтца сделал его идеальным биотеррористом. Вирус был чрезвычайно мощным и мог передаваться воздушно-капельным путем. По правде говоря, он был даже чересчур мощным.
– Но Суматра находится прямо возле Малаккского пролива. Они наши союзники, – сказал Питер, наклоняясь ближе к экрану. – Весь этот регион – сборная солянка врагов и союзников. Как они планируют контролировать распространение?
Неподалеку раздался нарастающий шум авиамотора. Низко над деревьями летел «Харриер».
Дюжина сотрудников их службы безопасности со штурмовыми винтовками в руках рванулись вперед, чтобы занять оборонительные позиции, выкрикивая на ходу приказы. Два охранника сопровождали Питера и Гарри внутрь здания.
– Погодите, – сказал Питер. – Если бы они хотели атаковать, они бы не сели посреди лужайки.
Они смотрели, как истребитель сел в сотне метров от них. Мотор заглох, и из него выскочила Кэтлин.
Улыбаясь, Питер побежал к ней, но споткнулся, а потом перешел на шаг, увидев, что за ней вышла Мелисса.
Кэтлин крепко обняла его, через ее плечо Питер смотрел на Мелиссу.
– Что вы здесь делаете? – спросил он, когда Гарри присоединился к ним.
– В Вашингтоне начался государственный переворот. Это все Эльба и ее начальники штабов.
Питер прижал руку к щеке.
– Ей это удастся?
– Думаю, да. Мы выбрались до того, как они начали выстраивать людей Аспен на расстрел.
Хотя говорила Кэтлин, взгляд Питера все так же был прикован к Мелиссе. Выражение ее лица было жестким и серьезным. Она открыла рот и в первый раз заговорила:
– Мы здесь, чтобы помочь вам любым возможным способом.
Из истребителя вышел мужчина в синей форме военно-воздушных сил. Его красивое лицо с квадратной челюстью портили близко посаженные глаза-бусинки.
Кэтлин оглянулась.
– Брэндон Доусон. Хороший человек. Мы можем ему доверять.
Питер и Доусон обменялись кивками.
– Пойдемте внутрь, – сказал Питер. – Мы почти у цели. Осталась неделя.
– Недостаточно быстро, – сказала Кэтлин, когда они направились к двери. – Эльба может начать уничтожать Северную Корею в любое время. И Питер…
Она повернулась и пристально посмотрела на него.
– Люди Эльбы выпустили вирус Уго без разрешения президента. Думаю, что он является большой частью их плана битвы. Вот почему Уго очень быстро получил так много полномочий.
Ознакомительная версия. Доступно 20 страниц из 96