Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Дар битвы - Морган Райс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Дар битвы - Морган Райс

388
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Дар битвы - Морган Райс полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 65 66 67 ... 75
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 75

Он знал, что ситуация была отчаянной. Каждый раз, когда он оглядывался, он видел клубы чёрного смога на горизонте над остатками их флота. Вдалеке уже можно было расслышать крики и трубы, по которым становилось ясно, что имперцы уже прорвались сквозь горящую стену и вышли на берег. Рано или поздно, имперцы должны были их догнать, и вынудить в вступить в неравную схватку уже на суше.

Рису казалось, что он бежит уже много часов. Пот лился ручьями у него со лба, но он смахивал его и всматривался вперёд, видя первые признаки приближения к Каньону. Но что мог дать им Каньон? Щит был разрушен и больше не мог оградить их от имперских орд. Даже если они сумеют пересечь Каньон, их всё равно убьют в Кольце или вынудят снова бежать. Он гадал, что на этот случай было в запасе у Гвендолин.

Рис бежал, не останавливаясь, как вдруг заметил боковым зрением какое-то движение. Он повернул голову и увидел огромного дикого зверя размером с гориллу, с гладкой зелёной кожей, длинными когтями и сверкающими красными глазами. Зверь прыгнул на Стару, и Рис немедленно среагировал. Он бросился вперёд, размахнулся мечом и разрубил чудище пополам раньше, чем оно дотянулось когтями до его любимой. Это был уже десятый такой сюрприз за последний час, и тропа за беглецами была усеяна трупами дикий тварей. Ко всем их несчастьям – будто их было недостаточно – прибавились ещё и тысячи голодных обитателей Диких Земель.

В сплетении густых ветвей над головой Рис иногда находил просветы с кусочками неба, и искал там Тора или Ликополз. Ему сейчас очень не хватало своего лучшего друга, но того нигде не было видно. Поэтому, как бы Рис ни скучал по Тору, он настраивал себя на то, что в финальной битве придётся обойтись без него.

Они завернули за угол, миновали особенно заросший участок леса, и вышли на открытую поляну. Открывшееся им зрелище внушало трепет: Каньон. У Риса, как и всегда на этом месте перехватило дыхание. Сегодня он снова смотрел на Каньон, как в первый раз, и не мог отвести глаз. Огромный разлом в земной коре тянулся, на сколько хватало глаз, в глубине его клубился туман, и по сравнению с ним Рис чувствовал себя крохотной песчинкой во вселенной.

Они бежали к Восточному Переходу – длинному мосту, соединявшему два края Каньона. Ещё недавно мысль об этом мосте внушила бы Рису ощущение покоя и безопасности – тогда он знал, что на другой стороне они окажутся надёжно скрыты Щитом. Но Щита больше не было, и мост стал просто мостом, и хоть на одной его стороне, хоть на другой, они были одинаково уязвимы для атаки.

Все остановились и собрались у входа на мост. Гвендолин стояла впереди, и все взгляды многочисленной группы беглецов были устремлены к ней. Там были и Кендрик с бывшими рыцарями Серебра, и Эрек с воинами Южных Островов, и Колдо с изгнанниками с Перевала, и, конечно, сам Рис со своими соратниками по Легиону. Вместе они составляли целую нацию, готовую снова войти в Кольцо и начать там новую жизнь.

"Сначала женщины и дети!" – объявила Гвендолин. "Старики, подростки и все, кто не может драться – идите в Кольцо сейчас. Остальные – те, кто годится для боя – останутся здесь и будут охранять мост, пока вы не перейдёте".

"Не нужно!" – крикнул кто-то из мирных жителей. "Идёмте с нами! Империя ведёт сюда миллионы, а вас всего пара сотен. Как мы можем оставить вас на верную смерть?"

Гвендолин жестом его остановила.

"Идите!" – приказала она. "Идите как можно глубже в Кольцо и найдите себе убежище. Мы убьём столько врагов, сколько сможем. Возможно, нам удастся их задержать".

"А если нет?" – спросил другой мужчина.

Гвен ответила ему мрачным и серьёзным взглядом. В повисшей тишине было слышно только вой ветра в ветвях. Рис увидел решимость на лице сестры.

"Тогда мы умрём все вместе смертью героев", – ответила она. "Идите же".

Гвен дала команду своим людям, и те начали аккуратно подталкивать мирных жителей к мосту. Они, однако, не слушались, мешкали – преданные Гвен, они не хотели её бросать.

Колдо сделал шаг вперёд и обратился к свои согражданам.

"Властью моего отца, – провозгласил он, – Короля Перевала, я приказываю своему народу идти! Пересекайте мост!"

Но его подданные тоже не сдвинулись с места.

"И вы, граждане Южных Островов, – крикнул Эрек, – идите!"

Но и они остались стоять неподвижно.

"Если вы погибнете здесь, мы погибнем вместе с вами!" – крикнул кто-то, по толпе прокатился одобрительный рокот.

Внезапно Рис услышал за спиной шум, от которого у него волосы на загривке встали дыбом. Он обернулся и увидел, как из леса на поляну прорывается имперская армия. С оглушительными криками они обнажили мечи и ринулись в атаку. За ними показались ещё тысячи, и вскоре ими кишел весь лес. Ряд за рядом они выходили из чащи, как сама смерть.

Все изгнанники из Кольца, с Перевала и Южных Островов стояли на краю Каньона, в ловушке. Им некуда было бежать.

"ИДИТЕ!" – заорала Гвен своим подданным.

На этот раз голос её прозвучал так властно, что они послушались. Женщины, дети, старики, инвалиды и раненные наконец-то повернулись к мосту и направились по нему в Королевство Кольца.

"Прикройте их!" – скомандовала Гвен оставшимся солдатам.

Кендрик и его рыцари, Эрек со своими воинами, Алистер, Колдо, Людвиг, Кейден и их солдаты, Рис и Легион, Годфри с друзьями, Дариус и Стеффен – все, кто мог драться, сомкнули ряды, стали плотной стеной вокруг Гвендолин и заблокировали вход на мост, собираясь с духом, чтобы отразить атаку.

Рис, стоявший рядом с сестрой, повернулся к Старе и Эйнджел, которые отказывались его бросать.

"Иди!" – упрашивал он Эйнджел. "Иди со всеми!"

Но она упрямо мотала головой.

Рис обратился к Старе.

"Иди!" – сказал он ей. "Умоляю тебя".

Но она посмотрела на него, как на сумасшедшего, и с характерным звоном достала свой меч из ножен.

"Ты забываешь, кто я такая", – сказала она. "Мой отец был воином, мои братья были воинами, я выросла на Верхних Островах, среди нации воинов. Я дерусь лучше, чем ты. Можешь спасаться, если хочешь, а я остаюсь".

Рис ухмыльнулся, вспоминая, за что он её так любил.

Имперцы подступали ближе, и все защитники моста прижимались ближе друг к другу, намереваясь их не пропустить. Они все понимали, что у них не получится, но они не думали об этом и не теряли решимости. Рис знал, что стоять на этом поле битвы сегодня – уже дар. Победят они или потерпят поражение, они уже получили дар битвы.

Им сейчас не хватало только одного человека, без которого картина не была полной. Сердце Риса болело за его лучшего друга и непревзойдённого боевого напарника – Торгрина. Рис с надеждой взглянул на небо, но увидел только пустоту.

Крики имперцев стали громче, от топота их ног тряслась земля, они подступали всё ближе и ближе… Вскоре до них осталась пара футов, и Рис уже мог разглядеть белки их глаз. Рис стиснул зубы в ожидании страшного удара, когда несколько имперцев занесли над ним мечи и зажали со всех сторон.

Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 75

1 ... 65 66 67 ... 75
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дар битвы - Морган Райс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Дар битвы - Морган Райс"