Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 69
Макс говорил, взмахивая рукой в такт своим словам. Глаза его сверкали, лицо горело. И ведь нельзя сказать, что он во всем был совершенно не прав; но, как и все искусные ораторы, он умел ловко смешивать факты и свои личные пристрастия, а при случае — подменять понятия. Меня, во всяком случае, он не убедил.
–А Китай? — спросила я. — Что будет с Китаем после Третьей мировой?
–Да, Китай — это проблема, — рассеянно ответил он. — Полтора миллиарда человек — это, конечно, сила, но у них нет нефти. Не исключаю, впрочем, что они просто-напросто захватят вас, когда вы окончательно ослабеете. — Он пристально посмотрел на меня. — Все-таки я был прав, когда решил с вами побеседовать до того, как избавиться от вас. Вы очень хорошая собеседница, но, боюсь, мое время подходит к концу… да и ваше тоже, — добавил он, поднимаясь с места. — Эй, Рио! Забирай ее, она твоя.
Дверь приоткрылась, и на пороге показался человек с пистолетом.
–Вы меня убьете? — спросила я. К моему удивлению, голос мой не дрожал.
–Это будет уроком остальным, — проговорил этот странный и страшный человек. — Вы сами виноваты. — Он оглядел меня и улыбнулся. — Забавно: сейчас, когда вы смотрите на меня, вы и впрямь похожи на Веронику Ферреро. Когда она хотела кого-то убить, у нее всегда становился такой же взгляд.
–Кончай трепаться, — донесся от двери хрипловатый голос, выговаривавший слова не по-французски твердо.
Мы оба повернули головы, как по команде.
В дверях стояла Вероника Ферреро.
Глава тридцать восьмая
Тишь такая, что слышно, как мышь усы причесывает.
Рэймонд Чандлер. На том стою…, глава 19
В мгновение ока я оказалась на ногах. Макс сунул руку в карман, но Вероника угрожающе качнула пистолетом. Это было то самое оружие, которое она мне подбросила и которое я оставила на груди убитого Дитриха.
–Только без глупостей, — сказала она.
Макс медленно опустил руку и весь подобрался. В его глазах заиграли нехорошие огоньки.
–Как ты…
–Об охране можешь не волноваться, — сказала Вероника. — Они далеко и тебе не помогут.
–Как ты меня нашла? — спросил Принц.
–Ты же сам мне рассказал про эту яхту, — ответил мой двойник. — Помнишь? Когда-то ты хотел вообще назвать ее в мою честь.
–В самом деле? — бесстрастно уронил Принц. — Да, теперь я что-то такое припоминаю.
Вероника тем временем оглядела меня и тихо вздохнула.
–Идиот ты, идиот, — произнесла она без всякой интонации. — Зачем ты притащил ее сюда?
–Это не твое дело, — холодно отозвался Макс.
–Если бы ты был таким умным, каким себе кажешься, — ехидно заметила его бывшая подруга, — ты бы сразу же понял, почему Саразен отпустил ее без всякого сопровождения. Он знал, что ты захочешь с ней поквитаться, и наверняка посадил на нее маячок. Да, да, ловля на живца — это любимый метод этого мерзавца. Тебе подбросили приманку, и ты на нее клюнул. Так что теперь он точно знает, где ты.
Макс дернул щекой и исподлобья покосился на меня.
–Саразен ничего не сможет мне сделать, — сказал он. — Я нахожусь вне французских территориальных вод.
–И что? Думаешь, это тебя спасет, когда прилетят самолеты с бомбами? Кому ты будешь жаловаться — Страсбургскому суду? А может, Гаагскому трибуналу, а? Если сигнал с маячка уже дошел до спутника, французские истребители сотрут твою яхту в порошок!
Выйдя из себя, Макс разразился бранью, причем по меньшей мере три четверти слов были мне незнакомы.
–Я убью ее! — закричал он, потрясая кулаками.
–Нет, — спокойно возразила Вероника, — это сделаю я. А ты уходи с яхты.
Мне показалось, что Макс остолбенел.
–Что? — переспросил он, не веря своим ушам.
–Я не собираюсь тебя убивать, — проговорила Вероника, чеканя слова и не сводя с меня тяжелого взгляда. — Мне нужна только она. Забирай всех своих и плыви как можно дальше. Самолеты могут появиться в любую минуту.
Макс, однако, все еще не мог прийти в себя от изумления.
–Ты это серьезно? — спросил он недоверчиво.
–Серьезнее не бывает. — Губы Вероники тронула улыбка. — Посуди сам: сколько раз, находясь здесь, я уже могла тебя убить?
Макс бросил на нее быстрый взгляд и шагнул к двери, но неожиданно остановился.
–За что ты хочешь ее убить? Не за Дитриха ли Бергера случайно?
Вероника Ферреро вскинула голову.
–Это тебя не касается, — процедила она. — Не забудь: у тебя очень мало времени. Может, его и вовсе нет.
Макс подошел к двери и обернулся.
–Откуда ты узнала о самолетах?
–От журналиста. Его зовут, вернее, звали Артюр Боннар, — сказала Вероника с усмешкой. — Я его навестила, и он мне все выложил как миленький.
–Ты его убила? — спросил Макс.
–Один раз он меня выдал, — проговорила Вероника спокойно. — Этот должок так и остался за ним. Но, прежде чем разделаться, я сначала с ним потолковала. Ты не поверишь, каким осведомленным человеком он был… А ты? Кто тебе сдал девчонку?
–Лероке, помощник Саразена, — буркнул Макс. — Я купил его со всеми потрохами.
Вероника неприятно усмехнулась.
–И снова дурак, — уронила она. — Лероке, безусловно предан своему шефу. Если он кого-то продал, то только по приказу самого Саразена. Тебя подставили, как младенца. — Она махнула пистолетом. — Ладно. Убирайся отсюда.
–А ты? — спросил Макс. — Что будет с тобой?
–Обо мне не беспокойся, — сказала Вероника. — Я не стану задерживаться дольше, чем это нужно. — Она вскинула пистолет.
В голове моей сделалось пусто, как в пересохшем колодце. Надо было бежать, сопротивляться, сражаться за свою жизнь, но я не могла пошевелить даже пальцем.
Грянул выстрел, и стекло иллюминатора разлетелось на мелкие осколки. Вероника Ферреро хрипло вскрикнула и схватилась за лицо. Между пальцами показалась кровь. Почти сразу же вслед за этим раздался мощный взрыв. Пол подпрыгнул у меня под ногами. Картина Рембрандта на стене закачалась.
–Они уже здесь! — яростно прокричал Макс и бросился наружу.
Едва он ступил за порог, прогремел второй взрыв. Получалось, что все удерут, а я зажарюсь живьем на этой яхте. Интересно, каким образом Саразен ухитрился поместить на мне маячок? И тут я вспомнила про хирургов, подозрительно долго возившихся с моим раненым плечом. Вот оно что! Какая же все-таки сволочь этот Саразен!
Снаружи раздавалась ожесточенная стрельба. Криков чаек больше не было слышно. Вероника Ферреро лежала без движения, по лицу ее текла кровь. Спотыкаясь на пляшущем полу, я бросилась к ней, чтобы подобрать пистолет, но тут дверь распахнулась, и на пороге возникли двое бандитов с короткоствольными автоматами.
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 69