Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 94
слабый проблеск надежды на то, что перемены возможны. На
данный момент даже не суть важно, что это будут за перемены.
Они так отчаялись, что им просто все равно. Никому и в голову не
придет задаться этим вопросом.
Пожалуй, залог успеха в том, чтобы сохранять спокойствие,
когда все остальные паникуют. Уоллиса все так ненавидят, что
он практически передал мне президентскую власть, и ни одна
живая душа не была против. Я ничего не говорю, ничего не делаю и
227
КИР А КА С С
лишь приятно улыбаюсь, а все вокруг меня бьются в экстазе.
Достаточно лишь поглядеть на этого труса рядом со мной,
чтобы ни у кого не осталось никаких сомнений в том, что я
выгляжу лучше его, когда выступаю с трибуны или пожимаю руку
премьер- министру. А Уоллису так отчаянно хочется иметь на
своей стороне хоть кого-то, кто пользуется народной любовью,
что я больше чем уверен: осталось потихоньку заручиться
поддержкой еще пары-тройки человек, и я приберу к рукам все.
Эта страна принадлежит мне. Я чувствую себя мальчишкой,
играющим шахматную партию, исход которой ему заранее
известен. Я умнее, богаче и куда больше подхожу на роль
правителя в глазах нации, которая по непонятным причинам
обожает меня. К тому времени, когда кому-нибудь придет в
голову задуматься, все это уже не будет иметь никакого
значения. Я могу делать все, что угодно, и нет больше ни одного
человека, способного меня остановить. Итак, что же дальше?
Пожалуй, пришло время перекроить всю систему. Эта их жалкая
республика прогнила до основания и почти не функционирует.
Вопрос в том, кого мне выбрать в союзники? И каким образом
построить то, что нужно народу?
У меня есть одна идейка. Моей дочери она придется не по вкусу, но
меня ее мнение не волнует. Пора ей принести хоть какую-то
пользу.
Язахлопнула тетрадь, озадаченная и раздраженная. Может, я
чего-то не понимаю? Какую систему он собирался перекраивать?
Командовать народом? Неужели государственное устройство
нашей страны возникло не в силу жесткой необходимости, а
потому, что так было выгодно Грегори Иллеа?
Хотелось посмотреть, что случилось с его дочерью, но я и без того
оказалась настолько сбита с толку, что решила не трогать дневник.
Вместо этого, вышла на балкон, надеясь, что свежий воздух
поможет разобраться в том, что я только что прочитала.
Я смотрела на небо и пыталась переварить информацию, но не
могла понять даже, с чего начать. Со вздохом устремила взгляд на
«-6s 228 ^
Э ЛИ ТА
сад. Мое внимание привлекло что- то белое. Это был Максон, в
одиночестве шагавший через лужайку. Наконец-то он вернулся!
Рубашка на нем была расстегнута, ни пиджака, ни галстука не
было. Что он делал в такое время за пределами дворца? Я
различила у него в руках камеру. Видимо, ему тоже не спалось.
Я заколебалась, но с кем еще я могла все это обсудить?
— Эй!
Он закрутил головой, пытаясь сообразить, откуда доносится звук.
Я снова позвала его и замахала руками, чтобы привлечь к себе
внимание. На лице Максона мелькнула изумленная улыбка, и он
замахал в ответ. Надеясь, что он сможет различить мое движение в
темноте, я потянула себя за ухо. Он сделал то же самое.
Я указала на него, затем на свою комнату. Принц кивнул и поднял
вверх палец, давая понять, что будет через минуту. Я кивнула в
ответ и поспешила внутрь, как и он.
В комнате накинула халат и пригладила волосы, пытаясь придать
себе хотя бы вполовину такой же собранный вид, как у него. Я не
очень понимала, как начать разговор. По сути, я собиралась
поинтересоваться у Максона, в курсе ли он, что является
олицетворением
гораздо
менее
альтруистического
государственного устройства, чем предлагалось в это верить
народу. Когда я уже начала гадать, где он запропастился, раздался
стук в дверь.
Я бросилась открывать и уперлась в объектив фотокамеры.
Щелкнул затвор, запечатлевая мою ошарашенную улыбку. Должно
быть, изумление на моем лице очень быстро превратилось в
возмущение этим маленьким фокусом, потому что Максон со
смехом запечатлел и его тоже.
—
Вот тоже шутник нашелся! Заходи же, — велела я,
хватая его за локоть.
Он подчинился.
—
Прости, я не мог противостоять искушению.
—
Не слишком же ты торопился, — упрекнула его я,
устроившись на краешке кровати. Он подошел и уселся рядом так,
чтобы мы могли видеть друг друга.
из4 229
КИР А КА С С
—
Мне пришлось зайти к себе в комнату.
Он осторожно пристроил камеру на столике в изголовье кровати,
бросив взгляд на склянку с монеткой на дне. Потом издал звук,
больше всего похожий на смешок, и снова обернулся ко мне, не
вдаваясь в дальнейшие объяснения.
—
А-а. Ну и как впечатления от поездки?
—
Странные, — признался он. — Мы были в сельских
районах Новой Азии. Отец сказал, там произошел какой-то
Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 94