жеста, а затем я наткнулся на Мирэ, которая бросилась мне на шею на глазах не менее пятидесяти сотрудников. В общем, было немного неловко.
В разговоре за обеденным столом, я узнал, что Мирэ опять получила повышение, но на сей раз не совсем желанное. Ее направили в «Отдел по контролю коммерческого использования», откуда перебраться в иное место было практически невозможно. За какие такие заслуги она попала на тринадцатый этаж — оставалось лишь гадать. Но в этом повышении были и свои плюсы: она получила зарплату, которая была чуть выше, чем у меня, но она об этом не знала. И перед ней открылся новый простор: фирмы, которые принадлежали к нашей корпорации, отныне у неё «на карандаше».
Она из менеджера-аналитика превратилась в инспектора при корпорации. Работа, конечно, трудная, потому что нужно знать множество не входящих в ее прошлый профиль работы документов и распоряжений, но тем не менее не такая сложная, как у меня.
Люди, работающие в ее новом офисе, имели три профессиональных выделенных направления: аналитики, инспекторы и руководство.
Под ее чутким руководством было пять аналитиков, которые сверяли и скомпоновали ее отчеты по проверке. То есть, очень облегчали ее жизнь и ускоряли работу.
— … а еще, — она улыбалась мне и не сводила с меня глаз. — У меня суббота — выходной! Представь себе!
— Это непозволительная роскошь, — попытался пошутить я. — Мне кажется, что у меня выходных в ближайшее время не будет. За мои недели в клинике работы меньше не стало.
— Для этого есть и другие сотрудники, — нахмурилась Мирэ. — Так что, Винсент, я планирую в субботу вечером закатить небольшую вечеринку. Стажировку я определенно прошла, а значит, я теперь инспектор!
В ее словах было много гордости и радости за саму себя. Я же одобрительно кивнул, понимая, что мне не очень-то и хочется выходить куда-то в ближайшее время.
Глава 27
После обеда с Йонг Мирэ, меня вызывали в кабинет к моему непосредственному руководителю. Которого, к слову, на рабочем месте не было, но зато была Го Нана и неизвестная мне женщина сорока-сорока пяти лет. Как было положено, я сразу же поклонился, поздоровался, а затем, вежливо представился:
— Добрый день, — не разгибаясь, сказал я. — Менеджер отдела аналитики работы конкурирующих фирм, Ишито Винсент.
— Руководитель отдела связей, Оло Сэге, — поздоровалась женщина и я наконец, разогнулся, чтобы посмотреть на нее.
Знакомая фамилия, на самом-то деле.
На «вскидку» я был не прав, ей не меньше пятидесяти лет. Рост ниже среднего, морщин практически не было, что говорило о постоянных и довольно качественных изменениях во внешности с помощью операций, чем в целом в стране баловались многие женщины. Ее возраст выдавали уголки ее рта и кожа рук. Голос был ближе к старческому, но вот спину она держала ровно.
Нана приветливо улыбнулась в очередной раз, и заговорила сразу, как Оло Сэге села за стол моего руководителя.
— Мы пришли, чтобы выдать тебе награду за проделанную тобой работу, — голос Наны был взволнованным. — И еще, — она замялась, полезла в карман своих брюк и вытащила наружу какую-то карточку. — По особому распоряжению руководства ты получаешь временный пропуск на двенадцатый этаж.
Хм. Временный пропуск? Зачем же мне идти на этот этаж?
Ответ пришел сразу.
— Учитывая, — заговорила Оло Сэге, — то, как вы проделали свою работу по презентациям, мой отдел заинтересовался вами. И даже несмотря на то, что вы растратили свой бюджет, вышестоящее руководство не видит смысла вставлять вам палки в колеса и как-либо отказывать в повышении. Но, — она уловила в моей мимике то, что я хотел заговорить и не дала этого сделать, — я не могу вас взять к себе по одной простой причине: я, лично, не видела вашу работу и то, как вы работаете. Поэтому вам выдается временный пропуск на этаж моего отдела. Если в паре с Го Наной вы покажете нужный мне результат, то повышение ваше.
Еще никто так «лично» не говорил мне о том, что меня ждет очередная командировка в другой отдел. Но меня смутило не только это, но и работа, про которую толком-то никто ничего не сказал.
— В награду, — слово взяла Го Нана, — тебе нужно будет спуститься к администрации и заполнить заявку на корпоративный счет, который тебе положен по статусу. На него придет квартальная премия и бонус за автономную работу людей, которые были под твоим руководством, — ее голос почему-то дрожал, я не мог этого не заметить. — И еще… — она полезла во внутренний карман своего пиджака и достала небольшой конверт. — Распоряжение от одного руководителя. Тебя оштрафовали за попытку пересечь черту бюджета.
— Оштрафовали? — искренне удивился я. — Каким образом? Я же в клинике лежал!
— Твои ребята, — заговорила Оло Сэге, с мягкой улыбкой на лице посмотрев на меня, — решили прыгнуть выше потолка. Разумеется, штраф и их настиг, но тебя как руководителя не могло это не задеть. Так что, — она встала и тяжело выдохнула, — поговорим об этом позже, а вы, госпожа Го Нана, — она как-то криво улыбнулась. — Покиньте, пожалуйста, помещение. Мне нужно переговорить с Ишито с глазу на глаз.
Нана тоже, как и я, удивилась такому заявлению. Но, видимо, не могла ослушаться, что тоже было странно. Спустя минуту замешательства, Оло Сэге повторила свою просьбу, и Нана исчезла.
— Винсент, — Оло Сэге перешла на более неформальный стиль, обращаясь ко мне по имени, что вообще было непонятно мне — с чего вдруг. — Как обстоят дела с джондал?
Я сощурился, посмотрел на лицо этой женщины, и неожиданно понял, что меня беспокоило. Нет, это была не ее фамилия, а внешность. В ней угадывались черты лица Милы. Кто она ей? Мать? Бабушка?
— Я четыре дня прожил у родителей, решая производственные дела, — сухо начал я. — С господином Ким Ду Ханом я еще не встречался, да мы и не разговаривали после выписки.
— Мила сказала мне, — она села на место и заговорила более тихо, — что Ким Ду Хан уважает… тебя. Это так?
— Понятия не имею, — даже слегка возмутился я и пожал плечами. — Я его вижу во второй раз в своей жизни. А мои слова о помощи ему, были лишь из-за того, что