Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 66
class="p1">Вернуться
Цериана – одна из трех планет-основательниц Единой галактики. Ее представители занимают важные посты в органах власти Единой галактики, живут замкнуто, не допуская на родную планету посторонних. Большинство имеют светлые волосы и глаза, среднего роста, кожа гладкая, тонкая и аристократично бледная.
Вернуться
Транзакционный путь – маршрут космического корабля, включающий точки транзакции (перехода).
Вернуться
Скварр – ядовитые слизни, обитающие на Креониде.
Вернуться
Рихта джаль – клириканское – черт побери.
Вернуться
Пиратрил – вымышленное взрывоопасное вещество.
Вернуться
Дендрогаль (от греческих «дендро» – дерево, и «галь» – кошка) – пластичная ткань, позволяющая создавать одежду без применения сложных конструкторских решений – одежда сама осуществляет «посадку» по фигуре в зависимости от потребности пользователя и плотности использованной нано-нити.
Вернуться
Креодиски – мобильные накопители информации, которые представляют собой тонкие пластины из оксида кремния и предназначены для длительного хранения информации и ее передачи.
Вернуться
Система идентификации неопознанных объектов.
Вернуться
Кринж – молодежное, сленговое – стыд, позорище.
Вернуться
Фрагмент поэмы «Мцыри» М.Ю. Лермонтова.
Вернуться
Разрешение. Согласно действующим в Единой галактике правилам и разности менталитетов рас-обитательниц, принято формировать экипажи кораблей из представителей одной расы.
Вернуться
Среднегалактический год составляет 12 месяцев и 420 дней. Среднегалактический месяц равен 35 дням.
Вернуться
Баг от англ. «bug» – ошибка в программном обеспечении, апишка – от англ. «API», это интерфейс программирования приложений, использующийся для взаимодействия между различными приложениями или сервисами.
Вернуться
Витель – клириканское блюдо. Представляет собой небольшие кусочки мяса гигантского краба-фаланга, обжаренные до хрустящей корочки.
Вернуться
Из стихотворения Владимира Маяковского «Я счастлив!» (1929 год).
Вернуться
Лианин – «живая» материя, синтетический суперпроводник.
Вернуться
Расследование этого дела в детективе «Печать Каина».
Вернуться
Ка́йда – (клириканское) хватит, полно, прекратить.
Вернуться
Транзакция – способ мгновенного перемещения материального объекта на значительные расстояния, представляет собой перемещение пространства-времени путем направления встречных волн заданной амплитуды из точки отправки в точку доставки. Точка доставки (точка выхода из транзакции) может быть стационарной (станция, космический корабль) или расчетной (активные точки-лоции в открытом космосе).
Вернуться
Фхина – (оскорбительное) женская особь.
Вернуться
Калипсо – галактическая тюрьма для особо опасных преступников.
Вернуться
Индж шарах – клириканское нецензурное ругательство, которое используют для обозначения кого-то, кого сильно презирают, не могут терпеть.
Вернуться
Рихта джаль – клириканское ругательство, аналог «черт побери».
Вернуться
Фабрицевты – искусственные, синтетические ткани (нейлон, полиуретан, стекловолокно и пр.), обработанные природными компонентами для придания необходимых свойств (пропитка, самоактивирующиеся микрокапсулы, нанонити). Технология, примененная для создания дендрогалевого полотна.
Вернуться
В соответствии с уголовно-процессуальным законодательством потерпевшим признается или лицо, непосредственно пострадавшее из-за причиненного преступлением вреда, или его родственники, если речь идет о смерти жертвы.
Вернуться
Строчка песенки шута из мультфильма «Капризная принцесса» (Союзмультфильм, 1969 год)
Вернуться
Траверз – направление на какой-либо предмет, перпендикулярное курсу судна (диаметральной плоскости). В зависимости от расположения предмета от судна (с правого или с левого борта) различают правый и левый траверз.
Вернуться
Дифферент – навигационный термин, угол отклонения корпуса судна от горизонтального положения в продольном направлении, разница осадок кормы и носа судна.
Вернуться
Ккай ала – клириканское ругательство, где «ккай» – половина чего-то, «ала» – дурак. Можно перевести как «придурок».
Вернуться
Трол-то-бо – клириканское, тот, кого что-то объединяет, в данном случае – проблема с контейнером, друзья по несчастью.
Вернуться
Строка из песни «My Heart Will Go On», автор слов Уилл Дженнингз (Will Jennings)
Вернуться
Ккай ала – клириканское – полудурок, балбес.
Вернуться
Подробнее об этом – цикл «Навигатор».
Вернуться
Фрагмент стихотворения Эдуарда Асадова «Роза друга»
Вернуться
Зэвэрг – клириканское – недотепа, оболтус. Так говорят о человеке, который не вызывает доверие из-за несерьезного, зачастую детского поведения.
Вернуться
Об отношениях Василия Крыжа с семьей Сабо читайте цикл Евгении Кретовой «Навигатор».
Вернуться
Кай – клириканское – небо. С заглавное буквы имеет особое, сакральное значение – космос, вселенная, высший разум.
Вернуться
Полихеты – или щетинчатые черви. Представляют собой парафилетический класс кольчатых червей, обычно морских.
Вернуться
Фабрицевт – искусственное, синтетическое волокно, обработанное природными компонентами для придания необходимых свойств (пропитка, самоактивирующиеся микрокапсулы, нанонити). Технология, также примененная для создания дендрогалевого полотна.
Вернуться
Денежная единица Единой галактики.
Вернуться
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 66