Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Айвз и Мэллоун - Стася Мэл 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Айвз и Мэллоун - Стася Мэл

12
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Айвз и Мэллоун - Стася Мэл полная версия. Жанр: Книги / Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 65 66 67 ... 73
Перейти на страницу:
class="p1">– Нет, Королева.

Рыцарь, бросивший свою леди, не имеет чести.

Слова прозвучали, и в тот же миг скрипки взвыли. Мир закружился и раскололся, швырнув меня на колени в высокую траву перед стеной, увитой плющом и диким виноградом. В ней зиял чернотой провал входа в Лабиринт.

Запись 4

Внутри пахло сырым камнем и мхом; туман, словно суетливый пес, вился под ногами, поднимался до колен и снова опадал; ни единого звука не раздавалось среди стен Лабиринта. Звезды сияли в бархатно-чернильном небе насмешливо и ярко, совсем не так, как в бальном зале королевского дворца.

Я медленно шел вперед, благодаря судьбу за то, что не расстался с мечом, отправившись на Бал. Теперь его рукоять грела ладонь и дарила уверенность. Над плечом мерцал вызванный мной светлячок, освещая путь. Королева придумала хорошее испытание. Будь у меня в крови меньше волшебства, я вряд ли бы справился – блуждал бы среди скрытых темной зеленью стен вечность, надеясь на слепую удачу. Но талант вел меня вперед, я чувствовал, как он дрожит, как бьется, как направляет меня, и это заставляло быть настороже. Потому что просто идти – слишком легко.

Я не ошибся: первое препятствие ждало недалеко от входа в Лабиринт. Я успел пройти всего один перекресток и два поворота направо, как оказался в длинном узком проходе. Резные листочки плюща напевали колыбельную, нежно шелестя на легком ветру, что разогнал туман. Столь мирная картина заставила меня остановиться, присмотреться внимательнее, и вскоре я увидел ее – полосу лунного света, что падала на траву будто бы из приоткрытой двери. Конечно, никаких дверей и никакой луны в Лабиринте не было. А вот что было – я не знал.

Идти вперед или повернуть назад и поискать иную дорогу? Я прислушался к дару, и волшебство в крови ответило дрожью. Оно не нашло иной дороги.

– Что ж, – произнес я, делая осторожный шаг, – посмотрим…

Полоса осталась недвижима и неизменна. Я подходил все ближе и ближе и вот наконец остановился прямо перед ней. Лучи невидимого светила серебрили траву, заставляли ее мягко мерцать, но стен не касались. Лишь мой светлячок освещал плющ, мох, камень и дикий виноград. Я послал его вперед, но стоило ему попасть в полосу, как он лопнул, с тихим стоном рассыпавшись искрами.

Любопытно…

Та же судьба постигла сорванную лозу, найденный в траве камень и срезанную с камзола пуговицу. Лезть в загадочную полосу расхотелось совершенно, и я вновь прислушался к себе, ища другую дорогу, но ответ дара остался прежним: сейчас – только вперед. Я вновь окинул взглядом проход: звездное равнодушное небо, траву, в которой притаилась опасность, и стены. Прищурился. Конечно, я не потомок зеленоглазых заклинателей растений, но это и не нужно: в отличие от Макрайзенов, я могу использовать чары. Повинуясь им, плющ разросся еще пышнее, образовал узкие ступени, выступающие от стены. Я поднялся на первые две, пожалев, что Лабиринт слишком высок, чтобы забраться наверх, и кинул на следующую ступеньку припасенный камешек. Он с тихим шелестом скрылся среди листвы, но не рассыпался. Победно улыбнувшись, я двинулся дальше и спустя пару секунд уже стоял на твердой безопасной земле, оставив загадочную полосу позади.

За следующие полчаса я наткнулся еще на две такие ловушки, один самострел в тупике и трех скелетов, что бродили по большой площади – иначе это место с мягко журчащим фонтаном и не назвать. Я не стал с ними связываться, отступил в темноту и обошел по кругу, наткнувшись еще на один самострел. Стрела со свистом пролетела высоко надо мной, затерявшись среди травы и камней. Наверное, эту западню готовили для кого-то, превосходящего людей ростом, – повезло.

Жаль, удачи надолго не хватило. Королеве оказалось недостаточно Лабиринта, полного ловушек, скелетов и Спаситель знает чего еще, она отправила сюда фэйри и фей – в доспехах, с оружием и волшебством. С одним таким я и столкнулся нос к носу, когда свернул у мшистого валуна. Воин удивился не меньше меня, но с реакцией у него оказалось получше: в один удар сердца он отступил и взмахнул мечом, целя мне в горло. Я ушел от атаки лишь чудом, отпрянув назад, запнувшись о валун и едва не потеряв равновесие.

– Неуклюжий человечек! – рассмеялся один из фей. – Разобраться с тобой будет легко!

Я не стал отвечать гордецу. Да, я не рыцарь из Волшебной Страны и не мастер фехтования, но недооценка противника – первый шаг к могиле… или к победе, как посмотреть. Мой клинок с тихим шелестом покинул ножны, и мы замерли друг напротив друга. Узкий проход не давал свободы маневра, но меня это радовало – будь иначе, мой противник наверняка воспользовался бы своим мастерством с куда большей пользой, но вместо этого ему приходилось наступать на меня, пытаясь уколоть, поразить, хотя бы задеть. Я отражал атаки с легкостью. «Дзанг-дзанг-дзонн», – пела сталь, и ей вторили азарт и волшебство.

Волшебство…

«Помоги мне, Эбигейл!» – одними губами прошептал я, и она откликнулась: все вокруг неожиданно обрело удивительную четкость, меня словно подхватил поток, даря мне силы. По правой кисти от центра ладони распространилось тепло, и она засияла мягким золотистым светом. Движения мои стали стремительнее, и я заметил, как изменился взгляд противника. Насмешка его сменилась мрачной сосредоточенностью; губы сжались и побелели. Он тоже призвал на помощь волшебство, окутал себя мороком, пытаясь обмануть меня, скрыться от моего взгляда. Глупец! Использовать столь легкий гламор против синеглазого! Я сделал вид, что растерялся: замедлил шаг, чуть опустил руку, начал оглядываться, будто бы потерял его. Тогда противник бросился на меня, а я поднырнул под его руку, развернулся и ударил в спину. На траву брызнули темные капли, воин сделал пару шагов и повалился лицом в землю.

Сияние вокруг моей ладони медленно угасло. Я сорвал листьев, вытер клинок, убрал его в ножны и пошел дальше не оглядываясь.

И вновь переходы, переходы, переходы: узкие, широкие, похожие на площади и крысиные лазы, переулки и улицы, заросшие травой по пояс, окутанные колючими лозами или лишенные растительности вовсе, заглушающие шаги мягким мхом, разносящие эхо гулким камнем, журчащие фонтанами с разбитыми чашами и освещенные лишь светом звезд. Я шел и шел вперед, пробираясь, перебегая, таясь, обходя ловушки, развеивая чары и мороки, и вибрация дара в моей груди становилась все сильнее. Я чувствовал, что уже близко, и помимо воли торопился: хотелось скорее увидеть Эбигейл, удостовериться, что с ней все в порядке, а потом убраться из Лабиринта и королевского дворца.

Жаль, не из Волшебной Страны…

Я вспомнил, как мечтал о ней, лежа в теплой кровати. Дали рассказывала сказки, и я представлял себя героем, а фей и фэйри – своими союзниками и помощниками. В тех грезах они не представляли для меня опасности и преследовали одну цель – помогать всеми силами, всей мощью своего волшебства. Они не пытались меня остановить, не похищали моих друзей, не закидывали меня в Лабиринты и не пытались убить. Плечом к плечу со мной они сражались против… Не удержавшись, я хмыкнул: в детских мечтах о подвигах не было серого, только белое и черное, поэтому воевали мы просто со Злом. Реальность оказалась куда сложнее, и все чаще мне казалось, что я в ней не герой, а пешка, которую толкают все ближе к рубежу.

– Смертный!

Я вздрогнул, опустил ладонь на рукоять меча, но окликнувший меня вышел из теней и поднял руки, показывая, что он безоружен и не опасен. Светлячок украсил бликами его доспехи из золотого металла.

– Ниах-Кайтэамх?!

Воин кивнул и сделал ко мне еще шаг, но я обнажил меч, и ему пришлось остановиться.

– Я не сражаться пришел, – произнес фэйри, – а вытащить тебя отсюда.

Вот как? Я дернул уголком губ и приподнял бровь.

– Твой скептицизм неуместен, мы оба понимаем, что я говорю правду! Нужно торопиться. Убери меч и следуй за мной, я выведу тебя из Лабиринта прямо к одной из Арок Старых Дорог, ты ведь к такой и направлялся?

Сомневаться в его словах не приходилось, но прятать оружие я не спешил. Откуда он знал, куда мы с Эбигейл шли? Догадался? Но почему решил помочь именно сейчас, ведь мы тут из-за него! Я прищурился.

– Не понимаю. В чем твоя выгода, воин?

На его красивом лице отразилось раздражение.

– Я не ради выгоды это делаю! – зло бросил он.

– Тогда зачем ты притащил меня во дворец? Почему не дал нам спокойно пройти?

– Выполнял приказ Королевы! – Он снова двинулся мне навстречу. – А сейчас

1 ... 65 66 67 ... 73
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Айвз и Мэллоун - Стася Мэл», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Айвз и Мэллоун - Стася Мэл"