Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 78
— Получается, — пробормотал я. — Похоже, мы таки победим.
Кавалерийский налет решил дело. Они даже не успели перестроиться для новой атаки — неприятельские солдаты устремились к броду. Атака пришлась в самую гущу спасающихся бегством.
Ну, Могаба!.. Ай да Могаба!
Солдаты, коих он муштровал, все так же не ломая строя, пошли в атаку. Они с Очибой носились вдоль фронта, подстегивая солдат и отгоняя раненых с дороги.
Бревна, пущенные из баллист, начали вышибать камни из крепостной стены. Капитаны на башне поразевали рты. Несколько самых боязливых убрались из бойниц.
Я поднял меч и указал им вперед. Забили барабаны. Я двинул коня шагом. Госпожа держалась сбоку, а Мурген со знаменем — чуть позади. Одноглазый с Гоблином еще прибавили ужаса в окружавшие нас чары. Мои вороны пронзительно заорали. Пожалуй, их даже было слышно во всей этой суматохе.
Весь неприятельский обоз сгрудился у брода на том берегу. Обозные команды бежали, бросив подводы и тем самым заблокировав своим товарищам пути к отступлению.
Враг был в бутылке, пробка была заткнута, и большая часть вражьих солдат показала спины.
Началась мрачная, кровавая работа.
Я продолжал неспешное движение вперед. Люди старались не приближаться к нам с Госпожой и к знамени. Лучники из бойниц пытались достать меня, но кто-то наложил на мой доспех весьма прочное заклятие. Ни одна стрела не пронзила его, вот только для ушей это было — точно сидишь в бочонке, по коему лупят молотком.
Неприятельские солдаты начали прыгать в реку, спасаясь вплавь.
Баллисты пристрелялись на славу; бревна ложились кучно. Сторожевая башня заскрипела, затрещала, задрожала; из нее разом вывалился порядочный кусок стены, а затем и вся она рухнула, увлекая за собою части стены крепостной.
Я въехал в реку, миновал брод и оказался среди подвод и фургонов. Знамя и солдаты Зиндаба неотступно следовали за мной. Враги, попадавшиеся на глаза, все бежали на юг. Удивительно. Сам я не нанес ни одного удара.
Зиндабову отряду осталась только самая будничная работа: растащить фургоны, дабы хоть кто-то смог, просочившись сквозь них, прикрыть Мургена, пока тот водружал над крепостью наше знамя.
На северном берегу бой еще продолжался, но победа была за нами. Все кончилось благополучно, во что мне никак не верится и по сию пору. Очень уж просто все вышло. Пожалуй, слишком просто. Я даже не использовал все стрелы, имевшиеся в колчане.
И потому, невзирая на творящийся вокруг хаос, я полез за картой, дабы проверить, что находится дальше к югу.
Глава 37. Угольно-черные слезы
В фонтанном зале близ Бесплотия злоба соперничала со страхом. Луннотень хныкал и ныл, пророча страшное. Грозотень исходил злобой. Третий хранил глубочайшее, гробовое молчание.
Четвертого не было вовсе; за него насмешливо и мрачно говорил Глас:
— Я предупреждал: и миллиона может быть недостаточно.
— Молчи, червь! — рыкнул Грозотень.
— Они уничтожили ваши непобедимые армии, детки. Они перешли реку везде, где только можно. Что вы предпримете теперь, дрожащие псы? Ваши провинции — словно женщина, нагая и распростертая навзничь. Двухсотмильная прогулка за Копье Страсти, и они — у ваших ворот! Что вы будете делать тогда? Что?! Что?!! О горе, горе, как избыть тебя?
Безумный смех, издаваемый сгустком Тьмы, подобным дыре в пространстве, наполнил зал.
— Но от тебя не много мы получили помощи, не так ли? — зарычал Грозотень. — Ты, со своими играми… Пытался пленить Доротею Сенжак? Как, успешно? А? И что же ты хотел предпринять относительно ее Капитана? Может, поторговаться желал? Продать нас за силу, которую они несут в себе? Думал, сможешь с их помощью закрыть Врата? Если так, ты — величайший из глупцов всего света!
— Плачьте, детки! Стенайте и завывайте. Они идут на вас. Может быть, вам удастся умолить меня и на этот раз спасти вас.
— Это — всего лишь дерзкая болтовня того, кто не в силах спасти сам себя, — огрызнулся Грозотень. — Да. Согласно традициям этого Отряда, они поймали нас в точке дисбаланса. Они совершили то, что обычно и привычно для них, то есть невозможное. Но битва при Майне — всего лишь ход в игре. С доски снята лишь пешка. Если они двинутся на юг, каждый шаг их будет лишь приближать неизбежный конец.
Смех был ему ответом.
Самый молчаливый из четверых наконец отверз уста:
— Нас трое, и мы полны сил. Но двое величайших следуют путем Черного Отряда. И дальнейшие цели его не интересны им. А она — хрупка и слаба, словно мышь.
Смех не прекращался.
— Давным-давно некто назвал истинное имя Доротеи Сенжак. Таким образом, она более — не Госпожа. И сил в ней — не больше, чем в одаренном ребенке. Но уверены ли вы, что с силой она утратила и память? О нет! Иначе не обвиняли бы меня так, как обвиняете. Возможно, она отчаялась — или же напугана — настолько, что поведала ведомое ей величайшему. Меняющему Облик.
Возражений не последовало. Именно этого панически боялись все четверо.
— Донесения неясны, — сказал Луннотень. — Ясно лишь то, что армию нашу постигла великая катастрофа. Но мы управимся с Черным Отрядом. Такая возможность существовала всегда, и мы подготовились к этому. Мы сохраним спокойствие и разделаемся с ним. Но вот загадка битвы при Годже: там видели два ужасных темных существа на громадных вороных скакунах, извергавших пламя. Стрелы не брали их. Именами Вдоводела и Жизнедава веет от тех, кто был там с Черным Отрядом.
Для остальных это оказалось новостью.
— Об этом нужно узнать подробнее, — сказал Грозотень. — Может, в этом — разгадка их везения?
— Вы должны действовать, если не желаете быть пожранными, — вымолвила дыра в воздухе.
— Я предлагаю отставить страхи, остеречься ссор и умерить страсть ко взаимообвинениям. Предлагаю подумать о пути к их горлу.
Все хранили молчание.
— Возможно, я тоже приму участие, когда судьба в следующий раз подведет нас поближе к нему.
— Что ж, — протянул Грозотень, — наконец-то страх добрался и до Вершины.
Ругань возобновилась, однако — без прежней злобы. Мысли всех четверых обратились к предотвращению явления рока с севера.
Глава 38. Вторжение в Страну Теней
Усталость не так уж важна, когда выиграно безнадежное дело. Силы на то, чтоб отпраздновать победу, найдутся всегда.
Однако я не хотел устраивать празднеств. Вражеские солдаты до сих пор пытались уйти. И нашим следовало бы закончить дела, пока они еще мнят себя сверхлюдьми. Еще до того как улегся хаос, я собрал свой штаб.
— Масло! Ведьмак! Утром отправляйтесь на восток, вдоль берега, и перебейте силы, поставленные на охрану пленных, сооружающих дамбу. Бадья! Шандал! Вы со своими вычистите берег по эту сторону брода. Осмотрите обозы, выясните, чем мы теперь располагаем. Могаба, за тобой — поле боя. Оружие — собрать. Одноглазый! Организуешь доставку раненых в Веджагедхью. Будет время — и я помогу. Присмотришь, чтобы эти таглиосские мясники не наделали глупостей.
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 78