Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Наследники трех родов - Юлия Григорова 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Наследники трех родов - Юлия Григорова

5
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Наследники трех родов - Юлия Григорова полная версия. Жанр: Романы / Разная литература. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 65 66 67 ... 97
Перейти на страницу:
на тот случай, если он все еще там, я проговорил:

– Он в столице, в подвале особняка, где меня схватили, люк сверху завален столом и полками, – выдал я, очень надеясь, что даже если парня найдут враги, то он уже набрался сил, а в округе окажется достаточно мертвецов и без боя он не сдастся. Мужчины переглянулись между собой, а Лерой тем временем замотал мою руку бинтами. Я не знал, где он их взял, но это и не имело значения. Выдав то, что так долго терзало и мучило меня, я позволил обоим глазам закрыться.

– Кто такой этот Риан? – донесся до меня голос генерала, а проваливаясь в темноту, я ощутил, как он пытается привести меня в чувства, стучит по щекам, зовет по имени, но мое сознание позволило темноте перед глазами взять верх и провалилось в пустоту, отключившись от этого мира.

Глава 17. Принцесса

Я проснулась на перине, в каюте капитана на том же корабле, где и уснула, будучи и физически, и морально измотанной, несмотря на самое начало дня и едва вставшее солнце. Крист действительно получил от меня все, что захотел, выжав все силы, оставшиеся после плавания, и я сама плохо помнила, как вырубилась, стоило ему оставить меня в покое хотя бы на пару минут. Сейчас за окном я видела, как солнце садилось за горизонт, освещая поверхность воды. Неужели я проспала целый день? Эта мысль заставила меня встряхнуть головой и осмотреться. В каюте я оказалась одна, что радовало, не хватало снова попасться в руки второго заместителя Ночной Королевы и продолжить претворение его фантазий в жизнь.

Расчесав пальцами запутавшиеся волосы, я обмоталась одеялом и внимательно изучила все вокруг в поисках одежды. Различные ее элементы обнаружились в разных местах, и я поспешила собрать их и надеть. Неожиданно дверь в каюту открылась и я, хоть и была одета, инстинктивно подтянула одеяло к подбородку. При виде меня лорд Крист, а вошел именно он, быстро закрыл дверь и кивком головы указал на письменный стол.

– Завтрак уже остыл, хотя это скорее ужин, – недовольно буркнул он, прошелся по помещению и устроился в кресле по ту сторону стола. Наблюдая за ним, я вытянула шею и смогла рассмотреть поднос с тарелками и едой.

– Благодарю, – отозвалась я, переместившись в кресло и откусывая булочку. Покачав головой, собеседник неожиданно налил в один стакан воды из графина, подвинул его ближе ко мне, а затем откинулся на спинку кресла, сцепив руки в кулак перед собой.

– Ну, благодарить надо ни меня, ни я же принес и приготовил, – пожал он плечами, внимательно наблюдая за мной, словно в ожидании увидеть уникальное представление. Подняв на него глаза, я нахмурилась.

– Кто-то сюда заходил? – с ужасом в голосе поинтересовалась я, представляя, что мог подумать член команды, заглянувший в каюту, пока я спала на перине в голом виде, а моя одежда валялась в разных углах помещения. Учитывая, что весь корабль, должно быть, слышал, как я представлялась, когда начинала разговор еще на палубе, то слухи об этом разнесутся далеко за пределы Апатии и замуж меня возьмет только самый бедный и страшный крестьянин с подагрой, не иначе.

– Конечно, а чего вы так переживаете? – спокойно поинтересовался лорд Крист, я же с трудом откашлялась, опустошила стакан с водой и посмотрела на него. Ну, да, не его репутация будет уничтожена столь беспощадным образом.

– Просто он, вероятно, понял, что здесь происходило, – пробубнила я, сунув в рот кусок яблока, предусмотрительно порезанного и без сердцевины. Стоило мне это сказать, и на лице Криста возникло выражение искреннего изумления.

– Ваше Высочество, – стараясь не рассмеяться, что слышалось в его голосе, проговорил он, – я боюсь вас огорчить, но весь корабль прекрасно слышал, что здесь происходило.

У меня пропал аппетит, и я просто откинулась на спинку стула, смотря невидящими глазами на расставленные тарелки. Следовало послушать Бога смерти и завершить его демонстрацию с моим убийством, все равно ничего хорошего в этой жизни я уже не увижу. Моя честь опорочена, замуж мне не выйти, и, если брат смилуется, придется прожить жизнь под его крышей, на его содержании, в одиночестве.

– Просто прекрасно, – тихо пробормотала я, и воцарилась гробовая тишина, нарушаемая только топотом ног по палубе, и редкими перекрикиваниями солдат. Вздохнув, мужчина покачал головой, оторвался от спинки стула и взял в руки бутылку рома, содержимое которой разлил на два стакана. Убедившись, что стекло все до последней капли, он убрал ее со стола.

– Выпей, может, поможет, – буркнул он, взяв стакан в руку, но пока не делая глотка. Недоверчиво посмотрев на жидкость, я поморщилась. Единственным алкоголем, который доводилось пить прежде, было вино и от него в больших количествах язык развязывался довольно быстро. Сейчас не в моих интересах много болтать, а значит, лучше оставаться с трезвой головой. – И что мне теперь с тобой делать, принцесса Апатии? – спокойно спросил Крист, крутя свой стакан между пальцев и покачивая его. – Вы были правы, мы слегка некорректно начали, и я не могу исправить произведенного своим поведением впечатления, но могу хотя бы представиться, как полагается, – наконец, продолжил Крист, чем весьма меня удивил. – Лорд Велиант Крист, младший сын Герцога Вениамина Криста, здесь в Апатии, и второй заместитель Ночной Королевы, правительницы королевства Брундерк, там, за границей. Хотя вам это и без меня известно, как я предполагаю, – официально представился мужчина, не хватало только ему встать и отвесить полагающийся в данном случае поклон.

– Да, меня уведомили о вашем имени, званиях и титулах, – тихо проговорила я, понимая, что если Велиант так хочет со мной поговорить, то мне придется включиться в эту беседу, ведь никуда с корабля сбежать я не могу, а до границы путь неблизкий. За те дни, что предстояло вместе путешествовать, он рано или поздно, но все равно добьется нужных ответов.

– Зачем вы нужны Венториэлю? – неожиданно поинтересовался Крист, и я не сразу поняла, о чем он спрашивает. Прежде я уже не один раз слышала это имя, но оставляла его без внимания, ведь не понимала, о ком идет речь. Сейчас же я не удержалась и спросила:

– Кому?

– Богу смерти, тьмы, хаоса и разрушений, кому еще. Его так зовут, Венториэль Виндед, кто-то еще называет его Бог Виндед, – я вспомнила, что еще раньше слышала это имя. Зеланис и Риан обсуждали его в нашей последней беседе.

– Понятия не имею, – пожала я плечами, пытаясь подтвердить правдивость своих слов. Постучав стаканом

1 ... 65 66 67 ... 97
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Наследники трех родов - Юлия Григорова», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Наследники трех родов - Юлия Григорова"