Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Первый ярус - Сергей Баранников 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Первый ярус - Сергей Баранников

31
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Первый ярус - Сергей Баранников полная версия. Жанр: Научная фантастика / Фэнтези / Разная литература. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 66 67
Перейти на страницу:
собой и звезды. Чем не удачное время для реализации своего плана? Я тенью выскользнул из дома на улицу и направился к лавке господина Сандера. Самое время заглянуть туда и ознакомиться с ассортиментом. Впереди прошагал патруль стражей. Теперь они ходили по пять человек. Видимо, сегодня на дежурстве целый десяток, потому стоит ждать сюрпризов в виде еще одного патруля, гуляющего поблизости. Снова получил укор совести. Может, я поступаю неправильно?

— Конечно, Ричи, — прошептал я сам себе. — Подожди с пару недель, пока с Вельсара придет назначение Анико на роль старосты, тогда и поговоришь. А то, что за это время произойдет что угодно — это мелочи.

Успокоив себя, я решительно оторвался от стены дома и рванул на противоположную сторону улицы. Похоже, никто меня не заметил. Добираться до лавки Сандера пришлось недолго. Всего-то пробежать через пару улиц и добраться до углового дома на перекрестке. Осмотревшись по сторонам, я оторвал доску, которой было заколочено окно, и протиснулся внутрь.

Оказалось, что здесь уже кто-то побывал. То ли чудовища ворвались внутрь и перевернули все вверх дном, то ли кто-то предприимчивый поспешил прибрать к рукам все ценное. Я уже испугался, что не смогу отыскать фиалы для первородного духа, как вспомнил, что Сандера схватили в его же лавке. Значит, здесь все же побывали твари из Лабиринта.

Осторожно переступая через осколки стекла и разбросанные по полу пучки с лекарственными травами, я направился к полкам. Сколько же добра здесь испорчено! С полсотни золотых пропали даром, не меньше. Все содержимое полок оказалось на полу. Здесь была и дорминовая пыль, и пузырьки с другими настойками и зельями, но я отогнал прочь желание переместить их в свою сумку. Я ведь не вор какой-то, мне нужны только фиалы и то для важного дела. Шум снаружи заставил меня присесть и прижаться к столу. Кто-то ходил совсем рядом.

— Что там, Кариг? — произнес недовольный голос.

В лавке стало куда светлее. Похоже, кто-то поднес к окну факел и решил посветить им внутри. К счастью, прилавок у господина Сандера был сбит из досок, доходящих до самого пола, поэтому с улицы меня заметить было невозможно.

— Видать, сама отпала. Говорил же Бьярки, что нужно забивать на совесть, а он как всегда прилепил лишь бы держалось, — произнес человек, по всей видимости, державший в руках факел.

— Ладно, брось эту доску к гоблинам! Не сейчас же стучать — всех людей разбудишь.

— Да лабиринт с ней! Утром пригоню сюда Бьярки и пусть делает на совесть. Не мне же за ним работу переделывать.

Я выдохнул, когда в лавке потемнело, а стражи направились дальше. Едва не попался. А ведь попробуй потом докажи, что фиалы тебе нужны для спасения жизни Кари. Все бы ничего, не забудь я поставить доску за собой на место. К счастью, ее так и оставили валяться на полу, иначе мне бы ни за что не выбраться отсюда без лишнего шума.

Повернувшись, я заметил цель моего визита. Два фиала с магическими печатями, нанесенными на них, валялись в самом углу. К счастью, они не разбились при падении. Протянув руку, я тут же сунул их в сумку и поспешил на выход. В сумке валялась пара серебряных монет, найденные в Лабиринте. Я достал их и положил на прилавок.

— Я честно купил у вас эти фиалы, господин Сандер. Думаю, вы не будете держать на меня обиду, ведь ваше дело живет даже после вашей смерти.

Убедившись, что на улице никого нет, я выбрался из лавки и поспешил прочь. На сегодня мне явно хватит приключений. Ночью мне не спалось. До самого рассвета я не сомкнул глаз, ворочаясь с боку на бок. Поднявшись с первыми лучами солнца, я нарвал цветов, поставил их в вазу на обеденном столе и набросал короткую записку матери. Я собирался надолго покинуть Горстейн. Не хочу, чтобы мать волновалась. Накануне мы успели поговорить с ней о моем путешествии в Вельсар. Конечно же, чтобы мать не волновалась, я рассказал, что пойду наниматься в помощники к местному кузнецу. Да, врать не хотелось, но ведь матери всегда волнуются за своих сыновей, будь им хоть шесть лет, хоть шестнадцать. Не забыл я и о Шляпочнике. На моей тумбочке его дожидался кусочек сыра, купленного заранее в лавке. Знаю, для него это любимое лакомство. Пусть вспоминает старину Ричи добрым словом.

Только выйдя из дома и заперев за собой дверь, понял насколько стало легче. Свежий утренний ветер подул в лицо, подбадривая меня на пути. Хотел еще заскочить попрощаться к Рику, но старик наверняка еще спит. Да и если бродить по деревне, время дойдет до обеда, а я не хотел никого посвящать в свои планы, особенно не хотел вмешивать в свои дела друзей. На их долю выпало и без того много переделок. Если меня постигнет неудача, пусть хоть они уцелеют.

Стоило мне дойти до края деревни, меня заприметил местный пес. Не припомню такого. Бедолага исхудал и жадно вдыхал воздух. Наверно учуял запах из моей дорожной сумки. Может, его хозяин погиб во время нападения тварей, а бедного пса и прикормить некому. Достал из сумки кусок хлеба, который уже пропитался запахом солонины и скормил псу. Тот схватил его на лету и мгновенно расправился с угощением.

— Что, дружище, похоже, нам предстоит идти вдвоем. Не будем втягивать остальных в это опасное приключение.

Пес радостно вилял хвостом, ловя каждое мое слово. Казалось, его совершенно не заботило куда мы отправляемся и что ждет нас впереди.

— Куда-то собрался? — голос Торкала заставил меня обернуться.

— Если быть честным, то да. Я отправляюсь в Вельсар. Хочу узнать как вернуть Кари к жизни, отыскать того, кто стоит за налетом на Горстейн и...

— И? — Торкал внимательно слушал каждое мое слово. На какое-то мгновение мне даже показалось, что это иллюзия, созданная очередным магом разума, перешедшим на сторону Лабиринта.

— И узнать как закрыть Лабиринт.

— Тебе не кажется, что для одного тебя этого будет слишком много? — задумчиво произнес Торкал.

— Что ты хочешь сказать?

— Только то, что мы идем с тобой! Неужели ты думал, что друзья тебя оставят?

Волшебник хлопнул в ладоши, и по его команде из кустов вышли Тея и Барил. Пес радостно залаял и завилял хвостом, радуясь пополнению в нашей компании.

— Друзья! Как вы узнали, что я собираюсь уйти?

— Вчера ты

1 ... 66 67
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Первый ярус - Сергей Баранников», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Первый ярус - Сергей Баранников"