Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 74
– Все, – пряча глаза, тихо сказала она.
– А где еще один? – спросила я. – Потерялся?
Не то чтобы мне требовалось что-то оттуда, багаж служил скорее реквизитом для эффектного появления внучки, но я точно помнила, что чемоданов с Инириными нарядами было три.
– Нет, не потерялся, – несчастным голосом ответила Полета. Помялась немного и еле слышно прошептала: – Леди Аматея… Она… Она сказала, что наследнице благородного древнего рода Науэллов не пристало носить такое…
Я мгновенно соскочила с кровати, откинула крышки чемоданов и не поверила своим глазам: в одном болталось несколько небрежно смятых платьев, в другом – невразумительная кучка белья. Моего личного белья, между прочим! Представив, как бабка брезгливо роется в любовно уложенных мамой и Инирой вещах, решая, что «пристало», а что «не пристало» носить «наследнице благородного древнего рода Науэллов», я пришла в такую ярость, что Полета попятилась.
Выдохнув, я заговорила ровным спокойным тоном:
– Насколько я понимаю, здесь, – ткнула пальцем в чемоданы, – то, что «пристало». А где то, что «не пристало»?
– Леди Аматея свалила все в кучу, вызвала садовника… – Полета залилась краской. – И приказала все сжечь… в отдаленном углу поместья. Чтобы и следов не осталось.
– С-с-садовнику? – в ужасе переспросила я.
О не-е-ет!
Мое лицо полыхнуло, как от пощечины.
Ладно платья, но белье?! Благородная воспитанная леди мало того, что вывалила его на всеобщее обозрение, так еще и поручила сжечь все… мужчине?!
Некоторое время я молчала, чувствуя, как на смену стыду приходит спасительная злость. В ушах явственно прозвучал голос Сандра: «Это их суть. Они сами сплошное разрушение и, не задумываясь, рушат все вокруг себя. И если то, что мы собираемся сделать, заставит их уползти в свою нору и там затихнуть…» Мелькнувшая следом идея была такой простой и ясной, что я даже тихонько рассмеялась от удовольствия. Да, Сандр. Они не только уползут в свою нору. Они больше никогда не посмеют и носа оттуда высунуть!
– Леди Аматея абсолютно права, – вздохнула я, забираясь на кровать. – Кому они нужны, дурацкие тряпки. И чемоданы задвинь куда-нибудь подальше. Я же теперь внучка самих Науэллов, и у меня столько новых нарядов… – счастливо пропела я.
И весело подмигнула опешившей Полете.
Глава 17
День мчался за днем, модистка подбирала туфли, чулки, белье, перчатки, накидки под каждый наряд, и в бесконечных примерках неделя пролетела быстро. К вечеру дня перед балом наконец было готово и платье, в котором я должна была предстать перед принцем: бежевое, с небольшим вырезом, украшенным искусной вышивкой, и длинное… В пол! Такую длину никто давно не носил, но Науэллы добивались, чтобы меня заметили. Я хотела того же.
После примерки модистка аккуратно надела платье на манекен, который внесли в мою спальню, поставила туфельки, на кресло положила перчатки. Едва она, окинув довольным взглядом плоды своих трудов, попрощалась и вышла, я заявила возникшей на пороге экономке, прежде чем та успела открыть рот:
– На сегодня все! Больше меня ни по какому вопросу не тревожить!
– Но, мисс… Сейчас сюда прибудут мастерицы из салона для дам, чтобы привести вас в порядок…
– Пусть они явятся утром! – отчеканила я. Вспомнив дорогую бабушку, скопировала ее ледяной тон: – И это касается всего, что там еще запланировано! Я ложусь спать. Сейчас же! Мне нужно отдохнуть как следует и выглядеть свежей.
– Слушаю, мисс… – экономка исчезла, аккуратно прикрыв за собой дверь.
Не нравится мне она. Вечно подслушивает, подглядывает. Наверняка доносит на всех Науэллам.
Отпустив Полету, я быстро скинула с себя одежду, нырнула в кровать и, едва коснувшись головой подушки, провалилась в сон.
На рассвете меня разбудило звяканье шкатулки.
«Прибыли. Жду встречи. Сандр».
И на обороте – адрес гостиницы.
Сандр… О Лунная Дева, как же я соскучилась по нему! Целая неделя без встреч – это слишком!
Сунув записку обратно в шкатулку, я радостно слетела с кровати. Сегодня! Уже сегодня увидимся!
Достав на всякий случай пузырек с зельем бодрости, я упаковала вещи, в которых приехала, в чемодан и, открыв проход в подлунные земли, отправила его туда. Разграбленные бабкой два чемодана оставила на местах. Вот Науэллы отведут душу! После бала у них будет просто зверское желание спалить и то, что не спалили раньше, и вообще любое упоминание обо мне.
– Что ж с вами делать? – я задумчиво посмотрела на радостно забравшихся ко мне на плечи сопушек.
Сумки к наряду не полагалось. Накидки тоже. Надо было оставить зверье в Беорегарде. Но поздно варить зелье, когда метла в котле!
Я подошла к зеркалу, немного покрутилась, разглядывая свое отражение. Пушистая живность весело щелкала в четыре клюва. Да уж. Принц просто не сможет пройти мимо меня! Лишь бы я прошла мимо дворцовой охраны. Но что-то мне подсказывало, что это маловероятно. С такой красотой на плечах хорошо, если просто не пропустят. А то ведь и прибить с перепугу могут. А что, если…
– Так, ребята, слушайте меня внимательно. Сегодня идем на бал.
Сопушки встрепенулись.
– Вы у меня очень милые и замечательные, но не все в состоянии это оценить, сами знаете. Поэтому вам придется закрыть глазки, спрятать клювы, лапки и вообще прикинуться просто пушистыми шариками. Потренируемся? Раз, два, три!
Хоп! И на моих плечах повисли четыре белоснежных меховых помпона, по два с каждой стороны. Вот только зеленый и оранжевый хохолки мальчиков совсем не подходили к бежевому платью. Я взяла ножницы, пару раз щелкнула…
Шой и Ний подпрыгнули и обиженно заверещали, трогая лапками осиротевшие макушки.
– Ничего страшного, – успокоила я. – Я вас и так уже различаю. А если вам не нравятся новые прически, снова получите свои хохолки, как только вернемся домой. Давайте еще раз попробуем. Раз, два, три! Идеально! – оценила я. – На балу не хулиганьте, сидите на моих плечах, как украшение. А когда скажу, перебирайтесь к Аранхорду, хорошо?
В дверь постучали.
– Мисс Айлин, – раздался голос Полеты. – Можно войти?
– Прячьтесь, – быстро скомандовала я сопушкам.
Те горохом посыпались с моих плеч и шустро затерялись среди подушек на кровати. Вот и славно. Полета у нас беременная, не стоит ее… впечатлять.
– Входи, – позвала я.
– Там пришли мастерицы из салона для леди, – доложила Полета. – Впускать?
– Давай, – вздохнула я.
Тут же впорхнула целая стайка девушек. Они лихо взялись за работу и почти весь день из меня делали идеальную внучку. Я вытерпела процедуры для волос и кожи, капли в глаза, чтобы они казались больше. И даже пресловутое заклинание легкости. Но зелье для мелодичности голоса категорически отказалась пить. Знаю эту отраву! Вначале голосок точно ручей поет, потом ревет горным потоком!
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 74