Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Одиннадцать камней - Кэтрин Бат 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Одиннадцать камней - Кэтрин Бат

22
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Одиннадцать камней (СИ) - Кэтрин Бат полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 65 66 67 ... 103
Перейти на страницу:
Винсент подозвал своего помощника, и что-то объяснил ему негромко. Тот кивнул и быстро ушел, видимо выполнять поручение лорда. Через пять минут люстра висела над нашими головами, как новенькая. Мы задрали головы, наблюдая за ней. И правда, с чего вдруг такая махина упала? Хорошо хоть, что не на голову кому-то.

— А теперь в мой кабинет, — сказал Винсент, потирая суставы. — Мы не договорили…

— Верно, — кивнул Сэйдок. Голос его звучал уставшим. Ему нужно будет не меньше двух часов, чтобы восстановить силы. Хорошая возможность, чтобы атаковать его с помощью грубой физической силы, вот только Винсент не поймет, что происходит, пока Сэйдок в обличии «Неры». Да и я не решилась бы бить по знакомому и такому родному человеку, даже если это только оболочка.

Вернувшись в кабинет, «Нера» устало рухнула в кресло, мы с Эшером сели на диван. Не знаю, как Эшер, а я себя чувствовала глупо, бегая за всеми из комнаты в комнату. Мы с придворным магом Лойрана оставались зрителями, ни на что больше не могли повлиять.

Винсент сел в свое кресло и внимательно оглядел нас снова. На мне граф взгляда не остановил, да и я постаралась больше никаких сигналов не подавать, пока Сэйдок ничего не заметил и не предпринял. А что он сможет предпринять? Я не знала, сколько магии в резерве у этого человека. Может, ему хватит ее только чтобы подать сигнал, а может достаточно на три смертельных заклинания? Да, он выглядит уставшим, но может это маска, как и его сегодняшний образ.

— Итак, — начал Винсент, — насчет камней…

— Да, — тут же кивнула головой «Нера». — Мы не знаем, что предпримут древние, чтобы снова похитить эти камни. Это достаточно сильный народ, способный на обман. И вы бы видели их кровавые жертвоприношения? Такие существа не перед чем не остановятся.

— А вы что скажите? — Винсент повернул голову к нам. — Вы тоже считаете, что древние представляют для нас такую большую опасность?

Я поджала губы. Если бы они ее представляли, то уже давно бы захватили этот город. Может, они того просто не хотят, но я не верю, что они настолько опасные. Помню, как мы вдвоем с Эшером справились с кучкой древних из их племени, и сильно напугали остальных. Нет, не многим древние опаснее обычных людей. Но я не могу это сказать вслух.

— Да, — выдавил из себя Эшер. — Они действительно представляют для Лойрана большую угрозу. Они не перед чем не остановятся.

Я чувствовала, с каким трудом он это говорит. Все-таки, он был наполовину древним, и, несмотря на то, что был далек от их культуры, он все равно чувствовал их какой-то частью себя. Во всяком случае, мне так казалось, что Эшер не относится к ним с равнодушием, которое пытается изобразить.

Винсент удивленно покачал головой, затем внимательно посмотрел на меня.

— А ты, Айрин, что скажешь?

А что я могла сказать? Все то же, только другими словами.

— Да, лорд Винсент, они и в правда представляют угрозу, и для вашего же блага будет перенести камни отсюда в другое место.

Граф потирал подбородок, задумчиво переваривая услышанное. Ему совершенно не хотелось прощаться с камнями, хоть он даже и не знал, на что они способны, мог только догадываться. И мог догадываться, что их сила в руках власти может отразиться на всех поданных.

— Если древние действительно представляют такую угрозу, то нужно обезопасить не только камни…ох, — Винсент скривился, потирая колено. Боль возвращалась. — Я займусь всем необходимым после приема, а пока…

В комнату вошло несколько слуг, которые несли тазы с водой. Висент выдвинулся из-за стола, протянул ноги.

— Прошу прощения, что вам приходится на это смотреть. Болезнь уже просто сводит меня с ума, — сквозь зубы сказал Винсент. Я обеспокоенно посмотрела на лорда. Я слышала, что боли его мучают по утрам, но уже полдень. Неужели все настолько плохо?

И пока я пребывала в этих мыслях, один из слуг странно запнулся на ровном месте, и полетел вперед вместе с тазом воды. Жидкость тут же окатила нас троих, но больше всего досталось «Нере». Ледяная вода заставила по коже пробежать сотне мурашек, и я поежилась, чувствуя пронизывающий холод. Как жаль, что я не могу создать согревающее заклинание.

— О, Пантеон, прошу прощения, — вскочил Винсент с кресла, даже как-то бодро, словно ничего у него и не болело. Я удивленно протерла глаза, в которые затекла вода, и заметила, что «Нера» в кресле, скривившись от злости, вдруг стала покрываться трещинами.

Прямо на глазах образ наставницы рассыпался, и уже через пару секунд перед нами появился Сэйдок, собственной персоной. Я восхищенно ахнула и улыбнулась, не только от того, что снова увидела Сэйдока в платье, но и из-за того, что обман был раскрыт.

Но не долго я радовалась. Взбешённый Сэйдок соединил руки, и быстро стал создавать заклинание. Эшер, не теряя времени, быстро повалил мужчину на пол и схватил его руки. Винсент в ступоре тоже долго не прибывал, и приказал страже схватить обманщика.

— Значит, такой вы выбрали путь? — сквозь борьбу бормотал Сэйдок. — Вы об этом пожалеете!

Сэйдок проклинал нас, пытался продолжать бороться. Он освободил одну из рук, выхватил кинжал на поясе и попытался полоснуть Эшера по шее. Заметив его намерения, я быстро потянула Эшера назад, и кинжал поразил лишь воздух. Мужчина быстро вскочил, лишившись удерживающего его мага, и стал создавать черный вихрь смерти вокруг себя. Я с ужасом прижалась к Эшеру, зная последствия этого заклинания — все в комнате тут же превращаются в прах. Значит у Сэйдока действительно оставалось в запасе еще много сил!

Но не успел он создать последний элемент заклинания, как Винсент ударил мага по голове статуэткой со своего стола. В итоге незаконченное заклинание вырвалось из рук мага, но всего лишь раскидала по комнату мебель и людей. Легко отделались.

Сэйдок лежал на полу без сознания, но даже сейчас его лицо было перекошено от злости. Винсент осторожно подошел к магу ближе и приложил пальцы к его шее.

— Жив, — заключил Винсент, откидывая статуэтку, спасшую нас, в сторону.

— А жаль, — в сердцах проговорила я, ненавидя Сэйдока за все, что он заставил нас пережить.

— Нет, не жаль, — покачал головой Винсент, и кивнул прибежавшей страже, чтобы та связала Сэйдока. — Это человек королевы, и его смерть — приговор для нас. Он будет нашим заложником.

Эшер поднялся с пола, потирая плечо. Он подошел к Винсенту, и двое обнялись, как старые друзья. Мое сердце тут же почувствовало, как слабеют силки, в

1 ... 65 66 67 ... 103
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Одиннадцать камней - Кэтрин Бат», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Одиннадцать камней - Кэтрин Бат"