Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 81
их в каком-нибудь уединенном месте. Может быть, в лесу Блэквуд.
– Тобиас, – сначала мистер Лафлин смог произнести только имя умершего миллиардера. – Он шпионил за ними. В тот день он пошел за Мэл. Он не знал, почему она обокрала его, но был, черт побери, настроен это выяснить.
– Он обнаружил, – заключил Джеймсон, – взрослого сына Винсента Блейка, который использовал девочку-подростка, находящуюся под его защитой, для своих целей.
Я подумала о том, из-за чего Тобиас Хоторн повздорил с Блейком изначально. Мальчишки есть мальчишки.
– Этот маленький мерзавец разозлился, когда Мэл не смогла отдать ему то, что обещала. Он сказал ей, что она ничто. А когда собрался уходить и она попыталась остановить его, этот монстр поднял руку на мою малышку.
У меня возникло очень реальное ощущение, что если бы прямо сейчас Уилл Блейк восстал из мертвых, мистер Лафлин снова зарыл бы его на шесть футов под землю.
– В ту секунду, когда Лиам применил силу, мистер Хоторн вышел из укрытия, чтобы пригрозить ему. Мэл было шестнадцать. Были законы, – выдохнул мистер Лафлин, и это был шумный, неприятный звук. – Этот человек хотел улизнуть, как крыса, которой он и был, но Мэл – она не хотела, чтобы Лиам уходил. Она угрожала ему, говорила, что пойдет к его отцу и расскажет ему о ребенке.
– Уиллу нужно было сохранить расположение своего отца, чтобы сохранить печать, – сказала я, думая о коротком поводке Винсента Блейка для семьи. – Более того, он пришел сюда, чтобы что-то доказать Блейку, произвести на него впечатление – что бы было, если бы получилось наоборот?
Я сглотнула.
– Лиам огрызнулся и снова бросился на нее. Мэл… она отбивалась. – Мистер Лафлин закрыл глаза. – Я пришел, когда мистер Хоторн оттащил этого мужчину от моей дочери. Он схватил этого ублюдка, заломил ему руки за спину, а затем… – Мистер Лафлин заставил себя открыть глаза и посмотреть на Ребекку. – Тогда моя маленькая девочка подняла кирпич. Она подошла к нему так быстро, что я не успел остановить ее. И не один раз… Она ударяла его снова и снова.
– Это была самооборона, – сказал Джеймсон.
Мистер Лафлин опустил взгляд, затем посмотрел мне прямо в глаза, словно нуждался в том, чтобы именно я из всех присутствующих здесь поняла.
– Нет. Это не так.
Я задалась вопросом, сколько раз Мэллори ударила Лиама, прежде чем ее остановили. Я задалась вопросом, остановили ли ее.
– Я схватил ее, – тяжелым голосом продолжил мистер Лафлин. – Она просто продолжала говорить, что думала, что он любил ее. Она думала… – В его глазах не было слез, но рыдания сотрясали его грудь. – Мистер Хоторн сказал мне уходить. Он сказал мне увести Мэл оттуда.
– Лиам был мертв? – спросила я, во рту резко пересохло.
На лице смотрителя не было ни намека на раскаяние.
– Еще нет.
Уилл Блейк еще дышал, когда мистер Лафлин оставил его наедине с Тобиасом Хоторном.
– Ваша дочь напала на сына Винсента Блейка. – Джеймсон был запрограммирован на то, чтобы находить скрытые истины, превращать все в головоломку, а затем разгадывать ее. – На тот момент наша семья еще не была достаточно богатой и влиятельной, чтобы защитить ее.
– Ты знаешь, что произошло после того, как вы ушли? – спросила Ребекка после долгого и тягостного молчания.
– Насколько я понимаю, ему требовалась медицинская помощь. – Мистер Лафлин посмотрел на каждого из нас. – Жаль, что он не получил ее.
Я представила Тобиаса Хоторна, стоящего рядом с Уиллом и наблюдающего за тем, как умирал человек. Позволяя ему умирать.
– А потом? – нехарактерно приглушенным для него голосом спросил Ксандр.
– Я никогда не спрашивал, – холодно ответил мистер Лафлин. – И мистер Хоторн никогда не рассказывал мне.
Я мысленно пронеслась сквозь годы, мой разум прокручивал все, что мы знали.
– Но когда Тоби перетащил останки… – начала я.
Мистер Лафлин снова устремил взгляд на горизонт.
– Я знал, что он закопал что-то. Как только Тоби убежал, а мистер Хоторн начал задавать вопросы, я быстро понял, чем было это «что-то».
И вы не сказали никому ни слова, подумала я.
– Покажи им место, если так надо, Ребекка. – Мистер Лафлин нежно убрал волосы своей внучки с ее лица. – Но, если Винсент Блейк спросит, что произошло, ты защити свою мать. Ты скажи ему, что это был я.
Глава 74
Мы нашли останки.
Я вытащила телефон, чтобы позвонить Блейку, но, прежде чем я нажала на его номер, раздался звонок. Когда я увидела, кто звонит, у меня перехватило дыхание.
– Алиса? – Я заставила свои легкие снова работать. – Ты…
– Собираюсь убить Грэйсона Хоторна? – спокойно произнесла Алиса. – Да. Да, собираюсь.
Услышав ее голос и нормальный тон, я испытала потрясение. Казалось, что до этого на меня давило что-то очень тяжелое, что держало в напряжении каждую клеточку моего тела, и внезапно все это напряжение пропало.
А затем я осознала слова Алисы.
– Грэйсона? – переспросила я, сердце забилось в груди.
– Блейк отпустил меня в обмен на него. Сделка.
Я должна была догадаться, когда он не пошел с нами искать тело. Грэйсон Хоторн и его широкие жесты. Отчаяние, страх и что-то болезненно-нежное заставили мои глаза наполниться слезами.
– Твой брат играет в жертвенного агнца, – сказала я Джеймсону, пытаясь заглушить свои эмоции. Ксандр тоже услышал мое заявление, и позади него возник Нэш.
– Алиса? – спросил он.
– Она в порядке, – доложила я. И в этот раз мы позаботимся о ней. – Орен, кто-нибудь может привезти ее сюда?
Орен коротко кивнул, но его взгляд выдавал, насколько он рад слышать, что она в порядке.
– Дайте я поговорю с ней, я все организую.
Я протянула ему телефон.
– Это ничего не меняет, – отрезал Джеймсон. – Преимущество все равно у Блейка.
У него был Грэйсон. В этом читалась ужасающая симметрия. Тобиас Хоторн украл внука Винсента Блейка – а последний заполучил внука Тобиаса Хоторна.
У него был Тоби. У него был Грэйсон. А у меня были только останки его сына. Все, что я должна была сделать, – это отдать Винсенту Блейку что он хотел, и тогда все закончится.
Или, по крайней мере, это было то, во что Блейк хотел, чтобы я поверила.
Но последнее послание Тобиаса Хоторна предупредило меня, что Блейк придет не только за правдой, за доказательствами. Нет, Тобиас Хоторн сказал мне, что Блейк придет за мной, что он хочет загнать меня в угол, обездвижить, и мне не стоит ждать от него пощады. Тобиас Хоторн ожидал полноценную атаку на его империю. Если полагаться на верность его прогноза, Винсент Блейк не
Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 81