Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Ужасы и мистика » Лангольеры - Стивен Кинг 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Лангольеры - Стивен Кинг

460
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Лангольеры - Стивен Кинг полная версия. Жанр: Книги / Ужасы и мистика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 65 66 67 ... 74
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 74

Брайан смотрел в разрыв, почти загипнотизированный зрелищемпо мере того, как оно приближалось. Никакой турбулентности не было, но былоощущение огромной силы, мощи, могучего потока воздуха, врывающегося в брешь, иощущение это росло. Посмотрел на приборную доску и обнаружил, что скорость767-го быстро увеличивалась. Послышались крики Ника, и через мгновениеангличанин оказался позади, схватив его за плечи. Мгновение он смотрел наразрыв, который стремительно рос перед ними. На лице Ника двигались пятнацветов, которые излучал этот разрыв. Извне самолета до них доносился низкийгром.

– Назад, Брайан! Скорей поворачивай обратно!

Был ли у Ника какой-то резон потребовать такое, или жепаника Боба оказалась заразительной? Не было времени принимать решения,опираясь на рассуждения, – только одна секунда, чтобы проконсультироваться сбезмолвным порывом инстинкта.

Брайан схватил руль управления и резко повернул влево.

Ника отшвырнуло в сторону, он упал, и явственно, послышалсяхруст сломанной кости его руки. В главном салоне багаж, вывалившийся прежде сполок, теперь подпрыгнул и разлетелся, ударяясь о стены и иллюминаторы.Человека с бородой выбросило с кресел, он едва успел вскрикнуть и ударилсяголовой о подлокотник, тотчас потеряв сознание и растянувшись в проходе.Взвизгнула Бетани, и Альберт стиснул ее в объятиях. Позади них Руди Варвик сжалв пальцах четки и торопливо забормотал молитвы в то время, как кресло началовыскальзывать из-под него.

Теперь появилась и турбулентность. Рейс № 29 стал доской длясерфинга – его затрясло и закрутило в завихрениях воздуха. Даже руки Брайана вкакой-то момент оторвались от штурвала, но он тотчас снова вцепился в него.Одновременно он до отказа врубил дроссель, и турбины тотчас отозвались мощнымревом, который редко услышишь за пределами испытательного ангара.Турбулентность возросла, самолет яростно зашвыряло вверх и вниз и откуда-тодонесся жуткий скрип перенапряженного металла.

В салоне первого класса Боб Дженкинс вцепился вподлокотники, мысленно благодаря англичанина, который сумел пристегнуть его. Ончувствовал себя привязанным к ракете, которую некий безумец запустил в воздух.Самолет совершил еще один огромный прыжок, принял почти вертикальное положение,и вставные челюсти вывалились изо рта Боба.

«Неужели влетаем? Дорогой Иисус, неужели?»

Этого он не мог понять. Знал только, что мир превратился всумятицу и кошмар… но он пока что пребывал в этом мире.

«Пока что я хотя бы нахожусь в нем».

Турбулентность продолжала возрастать, пока Брайан выводил767-й поперек потока паров, несущегося в пасть разрыва. А перед ним эта дырапродолжала расти, приближаться, хотя и сместилась к правому борту. Затем, послеособенно яростной встряски, они вырвались из потока и вышли на более спокойныйвоздух. Дыра времени уплыла куда-то за правый борт. Они ускользнули от нее… нонасколько, Брайану не хотелось думать.

Он продолжал вираж, но уже не под столь крутым углом.

– Ник! – крикнул Брайан. – Ник, ты жив?!

Ник поднялся, придерживая левой рукой правую возле живота.Лицо его побледнело, зубы стиснуты в гримасе боли. Из ноздрей текла тоненькаяструйка крови.

– Ничего, друг. Кажется, руку сломал. Не первый раз бедномупарню такое достается. Но мы ускользнули, верно?

– Ускользнули, мать твою за ногу! – Брайан теперь велсамолет по огромной плавной дуге. – И ты мне сейчас доложишь, какого хрена мыускользнули после того, как еле-еле нашли ее. И уж пусть это будут хорошиеоснования, несмотря на то, сломана там у тебя рука или нет.

Он протянул руку и включил интерком.

Лорел раскрыла глаза, когда Брайан заговорил, и обнаружила,что голова Дайны лежит у нее на коленях. Она погладила голову девочки и уложилаее тело на носилках в прежнее положение.

– Это капитан Энгл, ребята. Прошу прощения за все, чтопроизошло. Мы были на волосок буквально. Но сейчас все о'кей. Приборный щитвесь в зеленых огнях. Позволю себе повторить: мы нашли то, что искали, но…

Он внезапно выключил микрофон.

Все ждали. Бетани Симмс всхлипывала на груди Альберта.Позади них Руди продолжал бормотать молитвы, перебирая четки.

Брайан выключил интерком, когда обнаружил, что Боб Дженкинсстоит рядом с ним. Писателя буквально трясло, на ширинке темнело влажное пятно,рот исказила гримаса отчаяния, которой раньше Брайан на его лице не видел. Но вто же время он явно владел собой. Позади него Ник тяжело опустился в креслопомощника, морщась и поддерживая сломанную руку, которая начинала распухать.

– Так какого черта вы тут все это затеяли? – строго спросилБрайан. – Еще немного, и машина развалилась бы на десять тысяч кусков.

– Можно я объясню все через эту штуку? – попросил Боб,указав на тумблер с надписью ИНТЕРКОМ.

– Да, но…

– Тогда позвольте.

Брайан хотел было заспорить, но тут же передумал. Включилтумблер.

– Хорошо, давайте. И чтоб это было обосновано, – добавил онстрого.

– Слушайте меня все внимательно! – закричал он, ирепродукторы отозвались воем. – Мы…

– Говорите нормальным голосом, – подсказал Брайан. – Вы имвсе барабанные перепонки порвете.

Боб сделал видимое усилие, чтобы взять себя в руки.Продолжил уже более спокойным голосом:

– Мы должны были повернуть назад, и мы повернули. Капитансказал мне, что мы увернулись чудом. Нам повезло… но мы себя повелинеобдуманно. Мы забыли элементарнейшую вещь, хотя она у нас все время былаперед глазами. Когда мы впервые вошли в разрыв потока времени, все на самолете,кто бодрствовал, исчезли.

Брайан слегка подскочил в своем кресле. Ощущение – что емуврезали пощечину. Милях в тридцати от него в поле обозрения снова выплыларомбовидная форма, похожая на колоссальный драгоценный камень. Только теперьона напоминала ему насмешливую улыбку.

– Мы же все бодрствуем, – сказал Боб. (В главном салонеАльберт посмотрел на мужчину с черной бородой, который лежал без чувств, тихопосапывая. Подумал: «За одним исключением».) – Логика подсказывает, что, еслимы попытаемся прорваться тем же путем, мы все исчезнем. – Он сделал паузу,подумал и закончил: – Вот и все.

Брайан машинально выключил микрофон. Позади него Ник сгоречью и болью рассмеялся.

– Вот и все? Все к едрене-фене? И что же поделать?

Брайан посмотрел на него и ничего не сказал. Боб Дженкинс –тоже.

Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 74

1 ... 65 66 67 ... 74
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Лангольеры - Стивен Кинг», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Лангольеры - Стивен Кинг"