Разумеется, я сразу же узнал его.
— Наша милая и талантливая Кэтлин Макгуиган. Итак, сестра Макгуиган тоже замешана в нашем деле. Похоже, кусочки мозаики начинают вставать на свои места.
Глава 119
Ненавидеть доктора Фрэнсиса было очень легко. Это был не человек, а какие-то отбросы, худший из худших, убийца, которому нравилось еще и наблюдать за страданиями жертв. Может быть, все это делало ночную слежку за ним не такой утомительной. Кроме того, меня наполняла энергией сама мысль о том, что Фрэнсис и есть Дирижер, а мы подобрались к нему так близко, что еще немного — и мы пригвоздим его к его же розовой оштукатуренной стене дома, похожего на те, что строят в Средиземноморье.
Больше Кэтлин не пыталась связаться с доктором. Он тоже не стал звонить ей. Примерно в час ночи он отправился спать, не забыв включить сигнализацию.
— Приятных тебе сновидений, ублюдок, — произнесла Бетси, как только свет в квартире погас.
— Мы знаем, где он обитает. Мы знаем, что все это сделал он. И нам даже практически все известно о том, как именно ему это удалось. Но почему мы не можем его арестовать? — пожаловался один из агентов после того, как доктор Фрэнсис улегся спать.
— Терпение, главное — терпение, — успокоил его я. — Мы же только что прибыли сюда. Мы обязательно возьмем доктора Фрэнсиса. Нам просто нужно немного понаблюдать за ним. На этот раз мы должны быть абсолютно уверены в своей правоте. Кроме того, нам нужны деньги, которые он сорвал с «Метро Хартфорд».
Около двух часов мы с Бетси, наконец, покинули наш наблюдательный пункт и перебрались в один из седанов, принадлежащих Бюро. Мы уезжали с Сингер-Айленд по шоссе I-95. Все остальные должны были переночевать в «Холидей Инн».
— Ты не против? — поинтересовалась Бетси, когда мы оказались уже между штатами. Она выглядела более уязвимой, чем я привык видеть ее. — Там, чуть севернее, есть более достойная гостиница. «Хиатт Ридженси».
— Мне нравится быть с тобой рядом, Бетси. И так я чувствовал себя с самой нашей первой встречи.
— Да, я тоже это сразу поняла, Алекс. Но мы так мало бываем наедине. Мне этого явно недостаточно.
Я окинул ее неясным взглядом. Мне она нравилась даже еще больше, когда чувствовала в себе некоторую неуверенность.
— Неужели тебе требуется искренность и честность в четверть третьего ночи? — пошутил я.
— Абсолютно, и обжалованию не подлежит.
— Я знаю, что это прозвучит немножко безумно, но…
Наконец, она улыбнулась:
— С безумцами я научилась справляться.
— Я сам не знаю точно, что сейчас происходит в моей жизни. Я как бы плыву по воле волн. Это совсем непохоже на меня. Наверное, это даже хорошо.
— Ты все еще стараешься пережить то, что случилось с Кристиной, — подсказала Бетси. — Мне нравится, что ты все делаешь так, как и следует. Ты смелый человек.
— Или, наоборот, исключительно глупый, — улыбнулся я.
— Наверное, и то и другое понемногу. Но ты способен предупреждать события. На поверхности ты спокойный и довольно простой — в хорошем смысле этого слова. Но, одновременно, ты достаточно сложный — опять же, в хорошем смысле. Наверное, ты сейчас думаешь: «То же самое можно сказать и о тебе».
— Не совсем так. Я думал о том, как мне повезло, что мы встретились.
— Из этого могло вообще ничего не получиться, Алекс. Но получилось сразу. — Ее прекрасные глаза засверкали. — Как бы там ни было, ты пойдешь сегодня со мной домой? В дом вдали от дома. Я имею в виду свой скромный номер в гостинице.
— С огромным удовольствием.
Когда мы припарковали машину у входа в гостиницу, Бетси прильнула ко мне и поцеловала в губы. Я прижал ее к своей груди и долго не отпускал. Так мы просидели несколько минут.
— Мне будет тебя очень не хватать, — прошептала она.
Глава 120
Остаток ночи пролетел незаметно, и, как я полагаю, нам обоим было очень грустно с ним прощаться. Я все время думал о словах Бетси: мне будет тебя очень не хватать. В девять часов утра мы уже заняли свои места в фургоне. Внутри запах уже был отвратительным. В углу мы держали ведра с сухим льдом, и его пары делали это перенаселенное место более-менее сносным для выживания.
— Что у вас новенького, джентльмены? — поинтересовалась Бетси у агентов. — Я ничего важного не пропустила? Наш Дирихрен уже проснулся?
Нам сообщили, что Фрэнсис поднялся, но не звонил Кэтлин Макгуиган. У меня родилась идея, которая понравилась Бетси. Мы позвонили Кайлу Крэйгу и застали его дома. Мою идею он тоже одобрил.
В начале одиннадцатого утра агенты ФБР арестовали сестру Макгуиган в Арлингтоне, штат Вирджиния. Ее быстро допросили, но она полностью отрицала свою связь с доктором Фрэнсисом, равно как и любые отношения с Фредериком Шабо. Конечно, она и понятия не имела ни о каких ограблениях и похищениях, утверждая, что все обвинения против нее просто смехотворны. Она не звонила Фрэнсису, и даже разрешила агентам проверить все ее телефонные звонки.
Тем не менее, агенты тщательно обыскали дом и участок, принадлежащий Кэтлин. Около полудня ими был обнаружен один из тех алмазов, которые были в числе переданных в качестве выкупа за заложников «Метро Хартфорд». Медсестра запаниковала и сразу же изменила свои показания. Она подробно рассказала агентам все, что знала о докторе Фрэнсисе, Фредерике Шабо, ограблениях и похищении людей.
— Да, да, да, да! — радостно кричала Бетси Кавальерр, подпрыгивая на своем месте в фургончике, услышав приятные новости. Она даже пару раз ударилась головой о крышу «доджа». — Больно! — призналась она. — Но сейчас мне на это наплевать. Мы поймали его! Доктор Фрэнсис — наш!
Днем, в начале третьего, мы с Бетси прошли через ухоженную лужайку и поднялись по кирпичным ступеням дома. Мое сердце отчаянно колотилось в груди. Вон оно! Сейчас все свершится! Мы сели в лифт и очень скоро очутились на пятом этаже, там, где располагался пентхауз — логово Дирижера.
— Мы заслужили право сделать это, — сказал я.
— Мне не терпится увидеть его лицо, — призналась Бетси, нажимая на кнопку звонка. — Дерьмо хладнокровное. Дзынь-дзынь! Догадайся, кто пришел? Это тебе за Уолша и Дауда!
— А также за малыша Бучьери и всех остальных, которых ты убил.
Доктор Фрэнсис открыл нам дверь. Он был одет по-домашнему: штаны от тренировочного костюма и рубашка с коротким рукавом с изображением спортивной команды «Дельфины Майами». Доктор стоял перед нами босиком. Он вовсе не выглядел хладнокровным и бессердечным чудовищем. Впрочем, так бывает нередко.
Бетси представила меня и себя, а затем добавила, что мы являемся частью команды, которая расследует дело «Метро Хартфорд» и несколько банковских ограблений на Востоке.