Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 68
— Это очень плохо, Наргес Хатун, — услышала я голос валиде, — у падишаха родилась дочь. Что будет, если и эта вертихвостка Рамаль родит девчонку? Джахан настолько ослеп, что выслал гарем. А ведь не имея наследника мужского пола, он станет легкой мишенью для заговора и переворота. Я опасаюсь, как бы его дядька, бейлербей провинции Фарс, не надумал собрать войско и обвинить нашего повелителя в несостоятельности. Ты знаешь, чем нам всем это грозит.
— Вы правы, госпожа. Повелитель так некстати выслал гарем. Я не знаю даже, что нам теперь со всем этим делать. Во дворце не осталось ни одной рабыни, способной заинтересовать его, а покупать новых рабынь у пиратов и торговцев он нам запретил.
— Нет мне покоя, Наргес Хатун, — со страстью и досадой сказала валиде, — нам нужно подстраховаться и заполучить еще одну беременную хатун. Подумай хорошенько, неужели ни одна из наших помощниц не имеет статуса уста? Ты лично их отбирала.
Я сжала от злости челюсти. Эта кобра все никак не успокоится! Придется, видимо, отправить ее к Ахмеду второй женой. Ничего не поделаешь. Лерка, заметив перемену на моем лице, предупредительно поднесла палец ко рту, опасаясь, как бы я не разразилась скандалом прямо на этом месте. Я кивнула ей, давая понять, что не собираюсь ловить валиде с поличным и устраивать сцены.
— Госпожа, все, что я могу, — это разослать письма женам наших пашей с просьбой прислать во дворец своих дочерей. Я лично осмотрю каждую и выберу подходящую девушку. Любой паша сочтет за честь быть дедом шахзаде.
— Умница, Наргес, — в голосе валиде послышались радостные нотки, а я еще сильнее сжала челюсть.
— Идем, — прошептала Лерка и потащила меня за рукав, — нас могут застукать.
Я нехотя повиновалась, бросая на тот угол полные ненависти взгляды. Оказавшись на улице, я все никак не могла надышаться и успокоиться. Злость и гнев терзали меня, словно гиены загнанного зверька.
— Почему ты нервничаешь? — спросила Лерка. — Джахан отправил всех к чертям собачьим, выслал рабынь, женился на тебе — а ведь это неслыханно, падишах связал себя узами брака с бывшей наложницей! Он каждый день доказывает тебе свою любовь. Пусть «маман» хоть тысячу новых баб сюда притащит — если он настоящий мужик и держит слово, их судьба будет такой же, как и у остального гарема!
Я остановилась и задумалась, прислушиваясь к внутреннему голосу. У меня не осталось ни сил, ни желания вступать в новые битвы и плести новые интриги. Подруга права — если Джахан любит меня, мне нечего опасаться. Пусть хазнедар устраивает кастинг дочерям пашей и визирей — толку будет ноль. Но если он пойдет на поводу у валиде, если решит, что ему непременно нужна страховка и еще одна беременная женушка, — пошлю все к чертовой бабушке и сбегу отсюда домой.
— Ты права, — ответила я Лерке и расслабленно улыбнулась.
В этот момент мое внимание приковали к себе две фигуры, появившиеся в дальней части сада. Одна из них мне показалась до боли знакомой. Чем ближе фигура приближалась ко мне, тем быстрее билось сердце в моей груди. Я зажала рукой рот, чтобы сдержать рвущийся наружу крик отчаяния. Уверенной походкой и с наглой улыбкой на лице к нам приближалась Зейнаб-калфа.
Позади нее порхала молоденькая девушка — мед с молоком, как сказала бы о ней хазнедар: белоснежная кожа, прозрачные голубые глаза, тонкая талия и пшеничные волосы до попы. Она любопытным взглядом осматривала убранство сада, то и дело открывая от изумления свой пухлый ротик. Меня смутили кожаные туфли на ее ногах, явно фабричного производства, и элегантная женская сумочка на плече.
Я повернулась к Лерке, чтобы та немедленно побежала за Первизом, но опоздала. Позади меня раздался испуганный вопль Наргес Хатун.
— Зейнаб-калфа, ты ли это? — закричала предводительница гаремных змей и пронеслась мимо меня навстречу противной калфе с распростертыми объятиями.
— Я, Наргес Хатун, — с улыбкой ответила та, бросая на меня ехидные взгляды, — я чудом вырвалась из османского плена, а заодно увела с собой эту дивную рабыню — подарок крымского хана султану Селимхану. Теперь этот подарок станет украшением гарема нашего повелителя!
Эта лживая тварь состряпала какую-то сказку для валиде и остальных обитателей дворца, но я-то наверняка знала, где покупает духи этот «подарок крымского хана». Девушка остановилась в нескольких шагах от меня, и мой нос уловил аромат «Chanel № 5».
Что задумала эта беглянка? И как заманила сюда эту наивную овечку? Очевидно, моим спокойным и счастливым дням пришел конец.
ГЛАВА 54
Я молча рассматривала «подарок крымского хана», которая переминалась с ноги на ногу передо мной уже больше получаса. Девушка явно чувствовала себя как дома. Ее не смущали ни место, в котором она оказалась, ни время, ни окружающие ее люди, ни мой статус госпожи.
Любопытным взглядом она обшарила уже все доступное для осмотра пространство моих покоев, и разве что не вертела шеей, чтобы увидеть то, что было за ее спиной.
Она развязно чавкала жевательной резинкой, выдувая огромные розовые пузыри, которые потом с противным треском лопались.
— И долго мы так стоять будем? — недовольно заявила эта особа. — Когда меня уже познакомят с наследным принцем? Зейнаб пообещала мне, что я попаду в гарем шейха и он меня озолотит.
Нервная дрожь пробила меня от макушки до пяток. Я еле сдержалась, чтобы не вскочить с дивана и не оттаскать ее как следует по полу за длинные волосы.
— Ты как с госпожой разговариваешь, глупая рабыня? — прикрикнула обалдевшая от такой наглости Лерка, которая не постеснялась подлететь к ней и дать затрещину.
— Ай, больно! — вскрикнула девушка, схватившись рукой за ушибленное место. — Здесь что, реально гарем, рабы и все такое? — она удивленно вытаращила глаза, переводя взгляд с меня на мою подругу и обратно.
— Так и есть, — ответила я.
— А шейх-то настоящий? — с любопытством в глазах спросила она. — А то ведь у нас в Ульяновске настоящего шейха днем с огнем не сыщешь!
— Что ни на есть! — важно заявила Лерка, задрав подбородок.
— Ну ладно. Главное, чтоб красивый был. Ведите меня уже к нему. Я согласна. Но, — она подняла вверх указательный палец, — потом, как и обещала Зейнаб, пусть мне выдадут изумруды и рубины.
Мое терпение лопнуло. Я отвернулась от нее и позвала свою помощницу, которая дожидалась за дверью.
— Замфира!
— Слушаю, госпожа, — ответила девушка, которая мигом отозвалась на мой голос.
— Уведите.
Замфира подхватила девушку под локоть и потащила к выходу.
— Куда вы меня ведете? К шейху?
Когда за ними закрылась дверь, я прикрыла веки и начала массировать их, прогоняя головную боль.
— Ты была права, — вяло проговорила я, — она как будто из колхоза «Светлый путь» сбежала. Красивая, ничего не скажешь, но в голове ноль.
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 68